<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kultur</title>
	<atom:link href="https://greekexpedition.com/sv/category/kultur/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://greekexpedition.com</link>
	<description>- en alternative Odyssé</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Mar 2026 11:23:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>sv-SE</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/03/EXP_GR_LOGO-HOLE-e1685441315458.png</url>
	<title>Kultur</title>
	<link>https://greekexpedition.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Kvinnorna i rebetiko –  8 röster som formade genren</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/musik/kvinnorna-i-rebetiko/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2026 08:30:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=14502</guid>

					<description><![CDATA[Vi ska idag lära känna några av kvinnorna i rebetiko som bidragit till att både forma och sprida genren långt utanför Greklands gränser Rebetikons historia berättas ofta genom dess stora manliga namn. Men genren formades också av kvinnliga artister som levde och verkade i samma [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Vi ska idag lära känna några av kvinnorna i rebetiko som bidragit till att både forma och sprida genren långt utanför Greklands gränser</p>



<p><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Rebetiko" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Rebetikons</a> historia berättas ofta genom dess stora manliga namn. Men genren formades också av kvinnliga artister som levde och verkade i samma värld som de manliga.</p>



<p>Från <em>café-aman</em> i Smyrna och Konstantinopel till tavernor och inspelningsstudior i Aten var kvinnliga artister en självklar del av den tradition som senare kom att kallas rebetiko. De bar med sig erfarenheter av migration, fattigdom, motstånd och kärlek. På det sättet satte de också sin prägel på genren och bidrog till att sprida den långt utanför Greklands gränser.</p>



<p>Den här artikeln lyfter åtta av dessa röster. Tillsammans öppnar kvinnorna i rebetiko  en annan väg in i genren och berättar en historia som ofta hamnar i skuggan av de mer kända namnen.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Marika Papagika (Μαρίκα Παπαγκίκα)</h3>



<p>Marika Papagika föddes 1890 på ön Kos och växte upp i en värld där den osmanska och den grekiska kulturen möttes. Familjen emigrerade först till Alexandria och senare till USA, en väg som många greker tog under det tidiga 1900-talet. </p>



<p>I New York blev hon en pionjär när hon började uppträda i ett av stadens första <em>café-aman</em>. Genom sina inspelningar förde hon den smyrnaiska sångstilen över Atlanten och hjälpte de grekisk-amerikanska samhällena att behålla kontakten med hemlandet.<br>Papagika spelade in hundratals sånger och räknas till de tidigaste kvinnorna i rebetiko som dokumenterades på skiva. Trots sin stora betydelse återvände hon aldrig permanent till Grekland och avled i New York 1943. Hennes inspelningar är dock en viktig del av den tidiga grekiska diasporans musikliv i Amerika.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="ΜΗΛΟ ΜΟΥ ΚΑΙ ΜΑΝΤΑΡΙΝΙ, 1928, ΜΑΡΙΚΑ ΠΑΠΑΓΚΙΚΑ" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/J6-gyyDPwl4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-668842f8 alignwide uagb-is-root-container">
<h3 class="wp-block-heading" style="margin-bottom:0;margin-left:0">Vad är ett café-aman?</h3>



<p style="margin-top:0;margin-left:0">Café-aman var populära musikcaféer i det osmanska rikets städer under slutet av 1800-talet och början av 1900-talet, särskilt i Smyrna och Konstantinopel. Där uppträdde små ensembler med sångare och instrumentalister som framförde improviserade sånger, ofta med orientaliska melodier och långa melismatiska fraser. Publiken svarade ofta med utropet <em>amán, amán</em> – ett uttryck för känsla och deltagande – vilket också gav caféerna sitt namn. Miljön var kosmopolitisk och lockade greker, turkar, armenier och judar. Många av de sångare som senare blev kända inom rebetiko började just på dessa scener.</p>
</div>



<h3 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Rosa Eskenazi (Ρόζα Εσκενάζυ)</h3>



<p>Rosa Eskenazi, född Sarah Skinazi i Konstantinopel omkring 1897, växte upp i en sefardisk judisk familj och tillbringade sina tidiga år mellan Konstantinopel och Thessaloniki. Hon började sin karriär som dansare och sångerska och utvecklade snabbt en scenstil där orientaliska melodier mötte bysantinsk och grekisk musikalisk tradition.</p>



<p>När hon kom till Aten på 1920-talet upptäcktes hon av kompositören Panagiotis<em> Tountas. </em>Under 1920- och 30-talen spelade hon in hundratals låtar och blev den första verkliga kvinnliga stjärnan inom rebetiko.</p>



<p>Rosa Eskenazi turnerade över hela Östra Medelhavet och hennes röst är fortfarande starkt förknippad med hamnstäder som Pireus och Thessaloniki. Hon fortsatte att uppträda långt in på 1970-talet och betraktas idag som en av de största kvinnorna i rebetiko  och genrens mest ikoniska röst.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="Ρόζα Εσκενάζυ" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLOBc5tWycZzKvbOC894MWGx93ag6xkBNw" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b3ef3fb9 alignwide uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-179993c2 alignwide uagb-is-root-container">
<h3 class="wp-block-heading" style="margin-bottom:0;margin-left:0"><strong>De skolade flyktingmusikerna</strong></h3>



<p style="margin-top:0;margin-left:0;padding-bottom:0">Bland de hundratusentals flyktingar som kom till Grekland efter 1922 fanns också många erfarna musiker från städer som Smyrna, Konstantinopel och andra kosmopolitiska centrum i östra Medelhavet. Flera av dem var redan skickliga instrumentalister och kompositörer. </p>



<p style="margin-top:0;margin-right:0;margin-bottom:0;margin-left:0">I Pireus och Aten mötte de rebeterna från hamnkvarteren. När dessa miljöer började blandas uppstod en musik där den råa bouzoukitraditionen kombinerades med mer utvecklade arrangemang och kompositioner. Många av dessa musiker kom senare att arbeta vid de stora skivbolagen. Kompositörer som <strong>Panagiotis Tountas, Spyros Peristeris, Kostas Skarvelis och Dimitris Semsis</strong> skrev flera av rebetikons stora sånger och bidrog till att sprida genren långt utanför dess ursprungliga miljöer. Det var till exempel <strong>Spyros Peristeris</strong> som uppmuntrade <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markos_Vamvakaris" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Markos Vamvakaris</a> att själv sjunga sina sånger – något som kom att bli avgörande för genrens utveckling.</p>
</div>
</div>



<h3 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Rita Abatzi (Ρίτα Αμπατζή)</h3>



<p>Rita Abatzi föddes 1914 i Smyrna och kom som flykting till Aten efter <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Grek-turkiska_kriget_(1919%E2%80%931922)" target="_blank" rel="noreferrer noopener">katastrofen i Mindre Asien 1922.</a> Hon började sjunga i små tavernor i Faliro och fick snabbt uppmärksamhet för sin kraftfulla och något råa röst.</p>



<p> Under 1930-talet blev hon en av de mest inspelade sångerskorna i Grekland och medverkade i hundratals inspelningar. Abatzi tolkade både den grekiska sångtraditionen från Mindre Asien och den framväxande rebetikon från Pireus hamnkvarter. Hon samarbetade med flera av epokens viktigaste kompositörer, däribland Panagiotis Tountas och Vassilis Tsitsanis.</p>



<p>Hennes inspelningar ger idag en stark bild av flyktinggenerationens erfarenheter i Grekland under mellankrigstiden.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="ΣΤΑ ΞΕΝΑ Μ&#039; ΑΦΗΣΕΣ, 1936, ΡΙΤΑ ΑΜΠΑΤΖΗ" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/AmNRJ0toemo?list=PLURJQv6n-Id2kstrlx-4NqlJzKu4naWCL" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Stella Haskil (Στέλλα Χασκίλ)</h3>



<p>Stella Haskil föddes 1918 i Thessaloniki i en sefardisk judisk familj. Hon flyttade till Aten strax före den tyska ockupationen under andra världskriget. Under krigsåren uppträdde hon på små klubbar i Omonoia och levde under svåra förhållanden medan många av hennes släktingar förföljdes. </p>



<p>Efter kriget fick hennes karriär ett genombrott och hon blev en av den tidens mest framträdande kvinnor i rebetiko. På bara några år spelade hon in över hundra låtar. Hon samarbetade bland annat med Vassilis Tsitsanis, Apostolos Kaldaras och Markos Vamvakaris.</p>



<p>Haskils karriär blev tragiskt kort. Hon dog i cancer 1954, endast 36 år gammal, men hennes inspelningar räknas idag till rebetikons klassiska repertoar.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Στέλλα Χασκήλ Καίγομαι καίγομαι" width="954" height="716" src="https://www.youtube.com/embed/oD3889VoUZo?list=PL224513B956E5BD50" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Marika Ninou (Μαρίκα Νίνου)</h3>



<p>Evangelia &#8221;Marika&#8221; Atamian föddes 1922 på ett fartyg som tog hennes armeniska familj från Smyrna till Pireus efter katastrofen i Mindre Asien. Hon växte upp i flyktingområdet Kokkinia och började tidigt uppträda tillsammans med sin make i en akrobatisk scenakt. </p>



<p>Efter kriget började hon istället sjunga och tog artistnamnet Marika Ninou. Gitarristen Manolis Chiotis upptäckte hennes röst och 1948 gjorde hon sina första inspelningar. När hon 1949 anslöt sig till Vassilis Tsitsanis orkester i den berömda tavernan &#8221;Tzimi tou Chondrou&#8221; i Pireus blev hon snabbt en av rebetikons mest älskade röster.</p>



<p>Hennes starka och dramatiska sångstil gjorde henne till en symbol för efterkrigstidens rebetiko. Hon dog tragiskt ung 1957, endast 35 år gammal.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Μαρίκα Νίνου - Γκιουλμπαχάρ | Marika Ninou - Gioulmpaxar" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/LO8k2FHm8XU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>[YT-EMBED]</p>



<h3 class="wp-block-heading">Ioanna Georgakopoulou (Ιωάννα Γεωργακοπούλου)</h3>



<p>Ioanna Georgakopoulou föddes 1920 i Pyrgos på Peloponnesos men flyttade tidigt till Aten. Hon upptäcktes som tonåring när hon sjöng i kyrkokören i Agios Pavlos och började spela in skivor redan vid 18 års ålder. Hennes eleganta röst gjorde henne snabbt efterfrågad och hon samarbetade med kompositörer som Vassilis Tsitsanis, Giorgos Mitsakis och Manolis Hiotis.</p>



<p>Georgakopoulou skrev också egna låtar, något som var ovanligt för kvinnliga artister inom rebetiko. Hennes mest kända komposition är Trelé Tsigane.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Δεν θέλω πια να σ&#039;αγαπώ - Στράτος Παγιουμτζής, Ιωάννα Γεωργακοπούλου 1939(M.Βαμβακάρη)" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/JtGxiCASKsY?list=PLOBc5tWycZzJqF-6NRmYiTV-IthNjNqSS" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading">Eftychia Papagianopoulou – kvinnan bakom många av de välbekanta sångerna</h3>



<p>Alla kvinnor som satte sin prägel på rebetikon stod inte på scenen. En av de viktigaste var textförfattaren <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Eftychia_Papagianopoulou" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Eftychia Papagianopoulou (1893–1972)</strong>.</a> Hon föddes nära Smyrna och kom till Grekland som flykting efter de dramatiska åren kring 1922.</p>



<p>Eftychia skrev texterna till många av den grekiska musikens mest älskade sånger och samarbetade med kompositörer som <strong>Vassilis Tsitsanis, Apostolos Kaldaras och Manos Hadjidakis</strong>. Bland hennes mest kända texter finns <em>Τα καβουράκια (Ta kavourákia)</em>, <em>Δυο πόρτες έχει η ζωή (Dyo portes echi i zoi)</em> och <em>Είμαι αετός χωρίς φτερά (Ime aetos horis ftera)</em>.</p>



<p>Trots sitt enorma inflytande levde hon länge i skuggan av de artister som framförde hennes sånger. Först efter sin död började hennes betydelse för grekisk musik uppmärksammas fullt ut.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Sotiria Bellou (Σωτηρία Μπέλλου)</h3>



<p>Sotiria Bellou föddes 1921 nära Chalkida och hade en dramatisk ungdom präglad av konflikter och politiskt engagemang. Under den tyska ockupationen deltog hon i motståndsrörelsen och utsattes för tortyr av Gestapo. Efter kriget etablerade hon sig som en av rebetikons starkaste röster och samarbetade nära med Vassilis Tsitsanis. Bellou är särskilt förknippad med några av de mest kända sångerna i genren, bland annat den populära Συννεφιασμένη Κυριακή/Synnefiasméni Kyriakí.</p>



<p>Hon blev också en symbol för personlig frihet och motstånd inom den grekiska musikkulturen. Bellou fortsatte att uppträda långt in på 1980-talet och avled 1997.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Σωτηρία Μπέλλου - Μη μου ξαναφύγεις πια - Official Audio Release" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/Fr3CUyz2sVs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--50)">Marió (Μαριώ)</h2>



<p>Maria Konstantinidou, känd som Marió, föddes 1945 i Thessaloniki och tillhör den generation som förde rebetiko in i vår tid. Hon började uppträda redan som barn tillsammans med sin far, som var musiker, och lärde sig tidigt spela dragspel. Som ung hörde hon Rosa Eskenazi sjunga och bestämde sig för att ägna sitt liv åt rebetikon. </p>



<p>Sedan 1960-talet har hon uppträtt tillsammans med både äldre mästare och yngre musiker och räknas som en av de sista klassiska kvinnorna i rebetiko. Hon bor i Aten och fortsätter att uppträda, ofta på små scener där rebetikons tradition fortfarande lever.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Μαριώ - Ο πράσινος ο μύλος ( Official Audio )" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/rK4zuU2KOvc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>[YT-EMBED]</p>



<h2 class="wp-block-heading">Kvinnorna i rebetiko som formade genren</h2>



<p>De flesta som upptäcker rebetiko lär först känna dess stora manliga gestalter – Markos Vamvakaris, Vassilis Tsitsanis, Giorgos Batis och andra namn som nästan blivit synonyma med genren.</p>



<p>Men kvinnorna i rebetiko var en självklar del av denna värld, även om deras namn ofta har hamnat i skuggan av de mer kända manliga artisterna. På scen, i studion och på skiva bidrog de till att forma genrens uttryck <strong>och</strong> ge röst åt de erfarenheter som präglar så många av rebetikons sånger.</p>



<p>De sjöng alla om samma sorts liv: kärlek, förlust, migration, vardag och överlevnad.</p>



<p>När man lyssnar på deras inspelningar framträder en rikare bild av genren. Inte bara som historien om några få legendariska manliga musiker, utan som en musiktradition och livsstil där kvinnliga artister också satte sin tydliga prägel på både scenen och repertoaren.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/03/cd8ff027-23c0-4c2d-a5dc-4c8f491ae380-1024x683.png" alt="kvinnorna i rebetiko" class="wp-image-14550" style="aspect-ratio:1.4992535546796615;width:790px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/03/cd8ff027-23c0-4c2d-a5dc-4c8f491ae380-1024x683.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/03/cd8ff027-23c0-4c2d-a5dc-4c8f491ae380-300x200.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/03/cd8ff027-23c0-4c2d-a5dc-4c8f491ae380-768x512.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/03/cd8ff027-23c0-4c2d-a5dc-4c8f491ae380.png 1536w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Relaterade artiklar</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><a href="https://greekexpedition.com/sv/folklore/domna-samiou-galjonsfigur-inom-grekisk-folkmusik/">Domna Samiou – galjonsfigur inom grekisk folkmusik</a></li>



<li><a href="https://greekexpedition.com/sv/historia/misirlou-intar-varlden/">Misirlou – egyptisk flicka intar världen</a></li>



<li><a href="https://greekexpedition.com/sv/musik/grekisk-musik-pa-svenska-2/">Grekisk musik på svenska, del 1: Instrument, skalor, rytmer </a></li>
</ul>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grekiska ord svåra att översätta, del 1: Filótimo</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-ord-filotimo/</link>
					<comments>https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-ord-filotimo/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2026 09:14:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grekiska språket]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=14293</guid>

					<description><![CDATA[Grekiska ord som filótimo, φιλότιμο, väcker ofta frågan: vad betyder det egentligen? För den som stöter på ordet för första gången är det inte självklart. Bokstavligen kan det översättas som &#8221;kärlek till ära&#8221;, men så snart man försöker direkt översätta det märker man att betydelsen [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Grekiska ord som filótimo, φιλότιμο, väcker ofta frågan: vad betyder det egentligen? För den som stöter på ordet för första gången är det inte självklart. Bokstavligen kan det översättas som &#8221;kärlek till ära&#8221;, men så snart man försöker direkt översätta det märker man att betydelsen inte riktigt låter sig fångas så lätt.</p>



<p>Genom åren har många gjort försök. Vissa talar om heder. Andra om omtanke, ansvar eller värdighet. Ändå känns varje förslag som en förenkling. I denna första del av vår serie om grekiska ord som är svåra att översätta börjar vi med just det begrepp som ofta nämns först &#8211; inte för att det saknar motsvarigheter, utan för att det rymmer fler lager än vad en enda översättning kan bära.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimocpt-1024x683.png" alt="Det grekiska ordet Filótimo skriven på marmor" class="wp-image-14337" style="aspect-ratio:1.4992535546796615;width:696px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimocpt-1024x683.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimocpt-300x200.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimocpt-768x512.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimocpt.png 1536w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>Det grekiska ordet<em> filótimo</em> låter sig inte ringas in av en definition. Det bör snarare uppfattas mer som en hållning. Det märks i hur någon handlar när ingen ser, i hur ansvar tas utan att det krävs, i en värdighet som inte annonseras. Och kanske är det just i försöket att beskriva det som dess konturer blir tydliga.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Filótimo &#8211; ursprung</h2>



<p>Denna mångbottnade hållning vilar dock på en enkel språklig grund. Det grekiska ordet filótimo är sammansatt av två led &#8211; filos och timi. Bokstavligen kan det läsas som &#8221;kärlek till ära&#8221; eller &#8221;vän av heder&#8221;. I den klassiska antiken bar ordet en annan laddning än i dag. Det kunde syfta på ambition, ära och social prestige &#8211; ibland till och med på en stark strävan efter erkännande, till någon annans bekostnad.</p>



<p>Från den hellenistiska epoken och framåt börjar betydelsen gradvis förskjutas. Ordet <em>philotimon</em> används flitigt i den hellenistiska litteraturen, men dess ton förändras över tid. Under den kristna perioden får det en mer inåtvänd och etisk laddning. </p>



<p>Det kopplas nu mindre till offentlig ära och mer till dygder som ödmjukhet, självbehärskning och osjälviskhet. Det som tidigare kunde handla om status och synlighet börjar istället handla om ansvar och moralisk hållning.</p>



<p>I den ortodoxa traditionen får det grekiska ordet filótimo en särskild klang. Den grekiske <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Paisios_of_Mount_Athos" target="_blank" rel="noreferrer noopener">munken Paisios från Athosberget </a>ger ordet denna innebörd:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><em>Den vördnadsfulla destillationen av godhet, den kärlek som ödmjuka människor visar, där varje spår av jaget har filtrerats bort. Deras hjärtan är fyllda av tacksamhet gentemot Gud och sina medmänniskor, och av andlig känslighet försöker de återgälda även den minsta godhet som andra visar dem</em></p>
</blockquote>



<h2 class="wp-block-heading">I moderna tider</h2>



<p>Med tiden reducerades ordet till sin moderna användning &#8211; inte i betydelsen att det blir enklare, utan i att det blir mer vardagsnära. I dag är filótimo inte en abstrakt idé utan något som verkar genomsyra hela det moderna grekiska samhället, från familjeliv till populärkultur.</p>



<p>Många som växer upp i Grekland hör ordet tidigt i sina liv. Det dyker upp i samtal, i tillrättavisningar och beröm. En förälder säger det när ett barn beter sig själviskt. En lärare nämner det när någon visar ansvar. En granne använder det för att påminna om hur man bör uppträda. Filótimo fungerar som en moralisk kompass i vardagen &#8211; ett ord som rymmer både uppmuntran och korrigering.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Filótimo som kompass</h2>



<p>Hur känner man igen filótimo i praktiken? Ofta i situationer där ingen egentligen förväntar sig något.</p>



<p>En äldre man insisterar på att betala kaffet, trots att han själv har mindre pengar än den han bjuder. Inte för att imponera, utan för att det känns rätt. En granne hjälper till att bära upp matkassar utan att bli ombedd &#8211; och försvinner innan tacken hinner bli högljudda. Någon återgäldar en liten tjänst med något större, inte av skuld utan av inre drivkraft.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-giagia-1024x683.png" alt="En grekisk yaya (grand mother) bjuder på mezedes i en bricka" class="wp-image-14340" style="aspect-ratio:1.4992535546796615;width:744px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-giagia-1024x683.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-giagia-300x200.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-giagia-768x512.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-giagia.png 1536w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>Det grekiska ordet filótimo visar sig också i ansvarstagande. En person tar på sig skulden för ett misstag som egentligen delas av flera. En annan stannar kvar efter arbetstid för att avsluta något som borde ha gjorts, trots att ingen skulle ha märkt om det lämnades ogjort. </p>



<p>När en grekisk mormor, som inte ens vet vad du heter, sätter dig vid bordet och fyller din tallrik som om du vore familj &#8211; då är det filótimo i sin renaste form. Det är då förknippat med ett annat grekiskt ord knepigt att direkt översätta: filoxenía/φιλοξενία &#8211; gästfrihet.</p>



<p>Det handlar sällan om stora gester. Snarare om en känsla av att man inte kan låta bli att göra det rätta &#8211; även när det inte ger någon fördel.</p>



<p>Oftast märks filótimo i det lilla, men ibland i det som får internationella rubriker. Under flyktingkrisens mest intensiva år såg man hur invånare på de Egeiska öarna kastade sig ut i iskallt vatten för att hjälpa människor i överfulla båtar att komma i land. Fiskare, pensionärer, lärare och studenter väntade vid stränderna, öppnade sina hem och delade det lilla de hade.</p>



<p>Filótimo framstår snarare som en hållning än som något som låter sig definieras. För många handlar det inte om att definiera filótimo, utan om att leva med det. Omsorg utan beräkning. Ansvar utan krav på motprestation. Jag har inte mycket, men det lilla jag har delar jag med mig.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="683" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-papus1-683x1024.png" alt="Äldre man bjuder på torkade fikon" class="wp-image-14357" style="width:554px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-papus1-683x1024.png 683w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-papus1-200x300.png 200w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-papus1-768x1152.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2026/02/filotimo-papus1.png 1024w" sizes="auto, (max-width: 683px) 100vw, 683px" /></figure>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">Omöjligt att översätta?</h2>



<p>Samtidigt finns det de som är kritiska till påståendet att filótimo skulle vara &#8221;omöjligt att översätta&#8221;. Språkforskare påminner om att inga ord egentligen är oöversättbara &#8211; de kan alltid förklaras, även om det kräver fler ord, omskrivningar eller kontext. Att säga att ett ord inte går att översätta kan i värsta fall bli ett retoriskt grepp snarare än en språklig iakttagelse.</p>



<p>I den grekiska debatten har det också påpekats att myten om det &#8221;oöversättbara&#8221; lätt glider över i något annat &#8211; en föreställning om att just greker skulle besitta unika moraliska egenskaper som saknas hos andra folk. Det är en farlig väg. Filótimo beskriver en hållning som utan tvekan är djupt förankrad i grekisk kultur, men det betyder inte att motsvarande etiska impulser saknas i andra språk och samhällen.</p>



<p>Liknande diskussioner finns i många andra språk. Det tyska gemütlich &#8211; ofta översatt med &#8221;mysig&#8221; &#8211; låter sig inte heller fångas av ett enda ord på grekiska, eftersom det pekar mot en särskild social och emotionell atmosfär. Ett annat exempel är det albanska ordet <em>sedër</em> &#8211; en kombination av värdighet, heder och personlig integritet. I flera afrikanska språk används begrepp som ubuntu för att beskriva en etisk hållning byggd på gemenskap och ömsesidigt ansvar.</p>



<p>Att vårda sitt språk och sina begrepp är en sak. Att göra dem till bevis för överlägsenhet är en annan.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Filótimo &#8211; ett mångtydigt men levande ord</h2>



<p>Det är till sist värt att påminna om att det inte finns någon fullständig enighet ens bland greker om vad filótimo egentligen betyder. Frågar man tio personer får man ofta tio olika nyanser. För någon handlar det främst om heder och självrespekt. För en annan om omtanke och ansvar gentemot andra. Vissa betonar den religiösa dimensionen, andra den sociala eller vardagliga.</p>



<p>Kanske är det just denna mångtydighet som gör ordet levande. Filótimo är inte en fast definition som kan slås upp och avslutas. Det är ett begrepp som formas i sammanhang &#8211; och som därför fortsätter att omförhandlas. </p>



<p>Men det är bara ett av många grekiska ord som rymmer mer än vad en direkt och bokstavlig översättning tillåter. I kommande delar av denna serie kommer vi att undersöka fler sådana ord &#8211; <em>meráki, kefi, palikari, filoxenia </em>&#8211; begrepp som alla bär på egna lager av erfarenhet, historia och vardag. </p>



<h2 class="wp-block-heading">Filótimo &#8211; vad tycker du?</h2>



<p>Hur skulle du själv beskriva filótimo? Har du mött det i vardagen under dina resor i Grekland?<br>Dela gärna din erfarenhet i kommentarsfältet nedan 👇</p>



<h4 class="wp-block-heading">Källor</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Philotimo" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Wikipedia</a></li>



<li><a href="https://neoskosmos.com/en/2017/06/21/dialogue/opinion/filotimo-the-greek-word-that-cant-be-translated/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Neos Cosmos</a></li>



<li><a href="https://www.akademie-solitude.de/en/filotimo/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://www.akademie-solitude.de/en/filotimo/</a></li>



<li><a href="https://greekreporter.com/2013/06/08/filotimo-the-hard-to-translate-greek-word" target="_blank" rel="noreferrer noopener">https://greekreporter.com/2013/06/08/filotimo-the-hard-to-translate-greek-word</a></li>



<li><a href="https://tvxs.gr/apopseis/arthra-gnomis/metafrazetai-filotimo-se-alles-glosses/" target="_blank" rel="noopener">https://tvxs.gr/apopseis/arthra-gnomis/metafrazetai-filotimo-se-alles-glosses/</a></li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--70)">Relaterad artikel</h4>



<p> <a href="https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-alfabetet/">Grekiska alfabetet &#8211; lär dig koda de 24 bokstäverna</a></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="GhwSG6nZ6G"><a href="https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-alfabetet/">Grekiska alfabetet &#8211; lär dig avkoda de 24 bokstäverna</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Grekiska alfabetet &#8211; lär dig avkoda de 24 bokstäverna” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-alfabetet/embed/#?secret=FAq1JXwxiA#?secret=GhwSG6nZ6G" data-secret="GhwSG6nZ6G" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-ord-filotimo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kallikatzaroi, den grekiska julens ondsinta varelser [uppdaterad 2025]</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/folklore/grekiska-julens-ondsinta-varelser/</link>
					<comments>https://greekexpedition.com/sv/folklore/grekiska-julens-ondsinta-varelser/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Dec 2025 09:03:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Folklore]]></category>
		<category><![CDATA[allmänt]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=179</guid>

					<description><![CDATA[Kallikatzaroi är enligt grekisk folklore illvilliga varelser som under den grekiska julen kommer fram ur underjorden och ställer till det för människorna Under vintersolståndet, när solens rörelse verkar avstanna, kryper de fram: de ondsinta, skadelystna, fula och busiga varelserna Kallikatzaroi &#8211; Καλικάτζαροι. De kan kanske [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://s3.amazonaws.com/contents.newzenler.com/26269/blog/blog-post/16165/data/thumb/l-6.jpg" alt="Bild på en Kallikatzaros, en av de många skrämmande varelser som kommer fram under den grekiska julen"/></figure>



<p><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kallikantzaros" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kallikatzaroi</a> är enligt grekisk folklore illvilliga varelser som under den grekiska julen kommer fram ur underjorden och ställer till det för människorna</p>



<p>Under vintersolståndet, när solens rörelse verkar avstanna, kryper de fram: de ondsinta, skadelystna, fula och busiga varelserna <strong>Kallikatzaroi &#8211; Καλικάτζαροι</strong>. De kan kanske liknas vid <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Leprechaun" target="_blank" rel="noreferrer noopener">leprechauns,</a> hämndlystna <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Goblin" target="_blank" rel="noreferrer noopener">goblins</a>, småfolk eller pysslingar i annan europeisk folklivstro.</p>



<p>I Grekland framställs Kallikatzaroi som hemska och skrämmande människoliknande varelser, ofta med starka djuriska drag. Många av dem har betar, svansar och getklövar till fötter. De är håriga, fula, smutsiga och illaluktande, oftast småväxta men ibland också stora som åsnor eller hästar.</p>



<figure class="wp-block-image is-resized"><img decoding="async" src="https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/26269/library/Kaliktz_Katsikopodaros63a44be1d1f07_lg.jpg" alt="Kallikatzaroi, skrämmande varelser som kommer fram under den grekiska julen" style="width:399px;height:auto"/><figcaption class="wp-element-caption"><em>En Kallikatzaros vid namn Tragopodis &#8211; den getfotade</em></figcaption></figure>



<p><strong>Kallikatzaroi</strong> framställs också som extremt viga med slingrande kroppar och tentakelliknande lemmar. De har förmågan att nattetid krypa in i husen genom skorstenar, dörrar på glänt, små springor i väggar eller till och med genom nyckelhål.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Kallikatzaroi ställer till det för människorna</h2>



<p>Väl inomhus ställer de till stort förtret. De krossar möbler och tar sönder husgeråd, de äter glupskt upp julmaten, de för oväsen, bullrar och skrålar, de skräms, lurar av barnen godis, urinerar i kokkärlen, rapar högljutt och släpper fjärtar över glas och tallrikar. I mörkret antastar de kvinnor, de stjäl människors röst och orsakar all sorts missöden och olyckor.</p>



<p>Kallikatzaroi har karaktäristiska namn som på grekiska språket låter kufiska, men också komiska, besynnerliga och bisarra. <em>Malaganas, Triklopodis, Mandrakoukos, Magaras, Malaperdas, Planitaros, Katahanas, Vatrakoukos, Kolovelonis, Paganos</em> heter några av dem.</p>



<p><strong>Människorna försöker skydda sig</strong> emot Kallikatzaroi främst genom att utnyttja deras svagheter. Eftersom de är extremt ljusskygga ska man under jultiden inte låta elden i spisen och andra ljuskällor slockna. Eftersom de skyr religiösa (kristna) symboler ska man se till att teckna ett kors på dörrar, fönster och skorstenar. Man kan också använda speciella besvärjelser som skrämmer dem. Rökelser och helgat vatten håller de också på avstånd.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Dodekaimeron och Epifania &#8211; Jesu dop</h2>



<p>Kallikatzaroi stannar ovan jord under hela <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Jultolften" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Jultolften</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Twelve_Days_of_Christmas" target="_blank" rel="noopener">Dodekaimeron/Δωδεκαήμερον,</a> som i Grekland varar mellan Julafton (24 December) och&nbsp;Trettondagen (6 Januari).</p>



<p>Bokstavligen betyder Dodekaimeron <em>&#8221;de tolv-dagarna”</em> och är en viktig period i traditionellt grekiskt julfirande. Begreppet finns också på svenska, <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Jultolften" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Jultolften</a>, även om det ytterst sällan nuförtiden används.</p>



<p><strong>Den 6 Januari, </strong>då man i Grekland firar Jesu dop &#8211; <a href="#epifaniadagen">Epifania </a>, försvinner Kallikatzaroi tillbaka ner i underjorden. De återvänder då till sin huvudsakliga årliga syssla som är att försöka såga ned <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4rldspelaren" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Världsträdet eller Världspelaren.</a> Men då har solen redan återfått sin rörelse på himlavalvet och Världsträdet har hunnit växa sig stort igen. Kallikatzaroi&nbsp; har därför ett omöjligt uppdrag som aldrig kan slutföras, det upprepas ständigt i cirklar, år efter år.</p>



<p>För att vara säkra på att alla&nbsp;Kallikatzaroi har flytt tillbaka till sina hålor brukar man i Grekland på Epifaniakvällen skjuta av små fyrverkerier eller smällare på tak och i skorstenar.</p>



<p><strong>Motsvarigheten till de grekiska</strong>&nbsp;Kallikatzaroi finns även i andra Balkanländer.&nbsp;I Bulgarien nämns de som Karakondjul (Караконджул),&nbsp;i Serbien som Karakondžula (Караконџула) och som Kukudhi eller Karkanxholji i Albanien.</p>



<figure class="wp-block-image is-resized"><img decoding="async" src="https://s3.us-east-1.amazonaws.com/contents.newzenler.com/26269/library/Matrakoukos,_the_chief_of_Kallikatzaroi63a44df4e30c3_lg.jpg" alt="Kallikatzaroi, skrämmande varelser som kommer fram under den grekiska julen" style="width:385px;height:auto"/></figure>



<p id="epifaniadagen"><strong>Epifaniadagen </strong>är en storhelg i Grekland då man firar Jesu dop i Jordanfloden och den Helige Andens uppenbarelse. Då helgar den grekisk-ortodoxa kyrkan vattnen i sjöar, floder och hav. Prästerna brukar sedan med basilika-kvistar stänka helgat vatten på de troende. </p>



<p id="epifaniadagen">De kastar också ett träkors i vattnet som ungdomar hoppar i för att fånga. Den som först når fram och tar upp korset bär sedan med sig det till varje hushåll och får ta emot rika gåvor. De troende tar också hem helgat vatten från kyrkorna för att under året använda det i olika beskyddande syften.</p>



<p>Som vi nämner under våra <a href="https://greekexpedition.com/sv/guider/okanda-sevardheter-i-aten/">guidade turer i det hemliga Aten</a>, är Epifania också den enda dagen på året som Hadrians Vattenreservoir i Kolonaki, Aten öppnas för att kyrkan ska helga dess vatten. </p>



<h2 class="wp-block-heading">Andra jul- och nyårstraditioner i Grekland</h2>



<p>Vi har i denna artikel endast snuddat vid ytan på några av de otaliga grekiska traditionerna runt jul och nyår. Folklivsforskare har dokumenterat hundratals olika seder, sånger, danser och annat som varierar kraftigt beroende på var i Grekland man befinner sig.</p>



<p>Det finns stora olikheter på seder och bruk mellan till exempel Kykladerna och norra Thrace, Peloponnesos, Kreta  eller grekiska Makedonien. Det kan till och med finnas skillnader mellan kustområden och inland inom samma landsdel. Det kan röra sig om särpräglade mattraditioner, speciella ceremonier, sånger och danser, eller andra seder som ter sig väldigt olika mellan öar och fastland, eller mellan bergsbygd och slättland. </p>



<h3 class="wp-block-heading">Det grekiska julbordet</h3>



<p>Den grekiska julen är fylld av mattraditioner som speglar landets rika historia och dess många lokala variationer. Julbordet dignar av olika sorters tilltugg och otaliga huvudrätter av lamm, fågel eller vilt. Varje region eller område har sina egna unika delikatesser och traditioner som gör julfirandet särskilt mångsidigt och rikt. Men ingen jul i Grekland är komplett utan de älskade klassiska julkakorna: <strong>melomakarona /</strong>μελομακάρονα och <strong>kourabiedes/</strong> κουραμπιέδες.</p>



<p>Melomakarona  är söta kakor dränkta i en aromatisk lag av honung, apelsin, konjak och kanel, toppade med hackade valnötter. <br>Kourabiedes är smöriga kakor, täckta med ett lager florsocker som påminner om vinterns snö. </p>



<p>Dessa två sorters kakor är oumbärliga under den grekiska julen och älskade för sina unika smaker. Trots att recepten varierar mellan familjer och regioner, har kakorna en självklar plats i det grekiska julfirandet. Samtidigt bär de på influenser från det bredare Östra Medelhavsområdet, där olika folk i århundraden har delat smaker och traditioner.</p>



<p>Enkla recept för båda kakorna kan du hitta på matklubben, en svensk receptsida och plattform där användare delar recept och diskuterar mat: <br><a href="https://matklubben.se/recept/melomakarona/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Melomakarona &gt;&gt;</a> <br><a href="https://matklubben.se/recept/polvoroneskourabiedes-spanskagrekiska-julkakor/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kourabiedes&gt;&gt;</a></p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-a5331a9e wp-block-columns-is-layout-flex" style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="960" height="720" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/960px-Melomakarona.jpeg" alt="" class="wp-image-11767" style="width:726px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/960px-Melomakarona.jpeg 960w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/960px-Melomakarona-300x225.jpeg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/960px-Melomakarona-768x576.jpeg 768w" sizes="auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px" /><figcaption class="wp-element-caption">Melomakarona/Μελομακάρονα. Photo by <a href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=37254744" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kalambaki2 at English Wikipedia</a></figcaption></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/Sugar_bun-1024x768.jpeg" alt="" class="wp-image-11768" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/Sugar_bun-1024x768.jpeg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/Sugar_bun-300x225.jpeg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/Sugar_bun-768x576.jpeg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2023/12/Sugar_bun.jpeg 1280w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">Kourabiedes/Κουραπιέδες. Photo by: <a href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4121811" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Templar52</a></figcaption></figure>
</div>
</div>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><strong>Kalanda – Greklands traditionsrika julsånger</strong></h3>



<p>&#8221;Κάλαντα/<strong>Kalanda</strong> är traditionella sånger som vanligtvis sjungs av barn under högtider som jul, nyår och Epifania (6 januari). Namnet kalanda är ett arv av medeltida grekiska καλένδαι/calende som härstammar från det latinska calenda.</p>



<p>Barnen går från hus till hus och frågar artigt: &#8217;Ska vi sjunga?&#8217; innan de framför sångerna, ofta ackompanjerade av ett triangelformat rytminstrument eller andra enkla instrument. Efteråt får de en gåva, vanligtvis i form av godis, frukt eller en liten summa pengar.</p>



<p>Texterna och melodierna skiljer sig tydligt mellan olika regioner i Grekland. Lokala variationer speglar regionens unika kultur och traditioner, vilket gör Κάλαντα till en levande del av landets rika kulturella arv.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Καλήν εσπέραν άρχοντες" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/a3p3DOJrwXA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption"><em>Lyssna på ett vackert framförande av &#8221;Kalin Espera Archondes&#8221;, en av Greklands mest älskade julsånger. Den högtidliga sången är en levande del av julfirandet och sprider glädje under högtiderna.</em></figcaption></figure>



<h3 class="wp-block-heading">Det grekiska nyårets traditioner</h3>



<p>Vi avslutar med några andra vanliga sedvänjor i samband med den nya året, vilka förekommer över hela landet:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Höger fot först. När man för första gången på året stiger in i ett hus bör man göra det med höger fot. På detta sätt tillför man lycka och tur till huset och till de som bor där, för hela det kommande året.</li>



<li>Den av alla efterlängtade kakan <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Vasilopita" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>Βασιλόπιτα/Vasilopitta</em>,</a> vari ett mynt göms innan den bakas. Den som får kakbiten med myntet kommer att ha lyckan och turen med sig under hela det nya året.</li>



<li>Att krossa ett granatäpple framför dörren. Ju fler kärnor som sprids desto mer tur får huset under det nya året. Granatäpplet har sedan antiken varit en symbol för lycka och överflöd.</li>
</ul>



<p>Har du bevittnat någon speciell ritual, maträtt eller annan sedvänja under juletider i Grekland? Vi skulle verkligen uppskatta om du delade med dig av dina upplevelser i kommentarsfältet nedan!</p>



<h2 class="wp-block-heading">Mer om Kallikatzaroi i folklore och tradition</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong><a href="https://www.daimonologia.org/2015/12/kallikantzaroi-christmas-goblins-of.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kallikantzaroi: The Christmas Goblins of Greece</a></strong> på DAIMONOLOGIA: En artikel som diskuterar Kallikantzaroi och deras plats i grekisk jultradition</li>



<li><strong><a href="https://mythicalencyclopedia.com/kallikantzaros" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kallikantzaros</a></strong> på Mythical Encyclopedia: En sammanfattning av Kallikantzaros och deras betydelse i grekisk mytologi</li>



<li><strong><a href="https://helinika.com/2021/11/26/kallikantzaroi-greek-folklore" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Greek Christmas Trolls: Kallikantzaroi</a></strong> på sajten Helinika: En artikel som utforskar Kallikantzaroi och deras roll i grekisk folklore</li>
</ul>



<p class="has-small-font-size"><br>Bilder from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kallikantzaros" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Wikipedia </a>under the <a href="https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.en" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Creative Commons Public Domain</a></p>



<p>Relaterad artikel: <a href="https://greekexpedition.com/sv/nyhetsbrev/nyarshalsning-fran-expeditionen/">Nyårshälsning från Expedition Grekland</a></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="qWuYAAbfAg"><a href="https://greekexpedition.com/sv/nyhetsbrev/nyarshalsning-fran-expeditionen/">Nyårshälsning från Expeditionen inför 2024 [NYHETSBREV]</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Nyårshälsning från Expeditionen inför 2024 [NYHETSBREV]” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/nyhetsbrev/nyarshalsning-fran-expeditionen/embed/#?secret=75vZlyWNEs#?secret=qWuYAAbfAg" data-secret="qWuYAAbfAg" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://greekexpedition.com/sv/folklore/grekiska-julens-ondsinta-varelser/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>De grekiska öarna under 1500-1900-talen, del 1</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/historia/grekiska-oarna-innan-turismen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Feb 2025 17:27:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Folklore]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=12321</guid>

					<description><![CDATA[Hur såg de grekiska öarna egentligen ut innan moderniseringen och turismen förändrade dem? Från 1500-talet till tidigt 1900-tal besöktes dessa öar av europeiska resenärer – botaniker, diplomater, äventyrare – som lämnade efter sig unika skildringar av landskap, ruiner och invånarnas vardagsliv. Genom deras berättelser får [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p style="margin-top:0">Hur såg de grekiska öarna egentligen ut innan  moderniseringen och turismen förändrade dem? Från 1500-talet till tidigt 1900-tal besöktes dessa öar av europeiska resenärer – botaniker, diplomater, äventyrare – som lämnade efter sig unika skildringar av landskap, ruiner och invånarnas vardagsliv. Genom deras berättelser får vi en sällsynt inblick i en svunnen tid.</p>


				<div class="wp-block-uagb-table-of-contents uagb-toc__align-left uagb-toc__columns-1 uagb-toc__collapse uagb-block-9034fd57      uagb-toc__collapse--list"
					data-scroll= "1"
					data-offset= "30"
					style=""
				>
				<div class="uagb-toc__wrap">
						<div class="uagb-toc__title">
							Innehållsförteckning													<svg xmlns="https://www.w3.org/2000/svg" viewBox= "0 0 384 512"><path d="M192 384c-8.188 0-16.38-3.125-22.62-9.375l-160-160c-12.5-12.5-12.5-32.75 0-45.25s32.75-12.5 45.25 0L192 306.8l137.4-137.4c12.5-12.5 32.75-12.5 45.25 0s12.5 32.75 0 45.25l-160 160C208.4 380.9 200.2 384 192 384z"></path></svg>
																			</div>
																						<div class="uagb-toc__list-wrap uagb-toc__list-hidden">
						<ol class="uagb-toc__list"><li class="uagb-toc__list "><a href="#resenärerna-på-de-grekiska-öarna-15001900" class="uagb-toc-link__trigger">Resenärerna på de grekiska öarna (1500–1900)</a><li class="uagb-toc__list "><a href="#syros" class="uagb-toc-link__trigger">Syros</a><li class="uagb-toc__list "><a href="#patmos" class="uagb-toc-link__trigger">Patmos</a><li class="uagb-toc__list "><a href="#en-danska-på-sikinos-1850" class="uagb-toc-link__trigger">En danska på Sikinos, 1850.</a><li class="uagb-toc__list "><a href="#paros" class="uagb-toc-link__trigger">Paros</a><li class="uagb-toc__list "><a href="#santorini" class="uagb-toc-link__trigger">Santorini</a><li class="uagb-toc__list uagb-toc__list--expandable"><span class="list-open" role="button" tabindex="0" aria-expanded="true"></span><a href="#början-på-en-längre-resa" class="uagb-toc-link__trigger">Början på en längre resa</a><ul class="uagb-toc__list"><li class="uagb-toc__list "><a href="#källor" class="uagb-toc-link__trigger">Källor:</a><li class="uagb-toc__list"><li class="uagb-toc__list "><a href="#fördjupning" class="uagb-toc-link__trigger">Fördjupning:</a><li class="uagb-toc__list"><li class="uagb-toc__list "><a href="#relaterade-artiklar" class="uagb-toc-link__trigger">Relaterade artiklar</a></ul></ol>					</div>
									</div>
				</div>
			


<figure class="wp-block-image size-full is-resized" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="621" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/a0e1c86abfd8c7e3f5842160ffcb2669.jpg" alt="Greek older times ship on Aegean Sea" class="wp-image-12378" style="width:904px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/a0e1c86abfd8c7e3f5842160ffcb2669.jpg 800w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/a0e1c86abfd8c7e3f5842160ffcb2669-300x233.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/a0e1c86abfd8c7e3f5842160ffcb2669-768x596.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<p>En stor del av dessa vittnesmål hade kunnat gå förlorade om det inte vore för institutioner som <a href="https://www.laskaridisfoundation.org/to-idryma/" target="_blank" rel="noopener">Aikaterini Laskaridis-stiftelsen. </a>Stiftelsen är ett centrum för forskning och utbildning, med syfte att främja grekisk kultur både nationellt och internationellt. Deras arbete omfattar ett brett spektrum av områden, från litteratur och historia till maritim forskning och bevarandet av historiska dokument.</p>



<p>En del av deras digitala satsning är <em>Travelogues,</em> ett projekt under ledning av historikern Ioli Vingopoulou. Plattformen samlar material från reseberättelser om de grekiska öarna och hela östra Medelhavet från 1400-talet och framåt. Syftet är att ge forskare och allmänheten tillgång till dessa unika vittnesmål, samtidigt som grekisk kultur och historia lyfts fram i en internationell kontext.</p>



<p>För den som vill utforska vidare finns <em>Travelogues</em><strong> </strong>även på engelska: <a href="http://eng.travelogues.gr/" target="_blank" rel="noopener">http://eng.travelogues.gr/</a></p>



<h2 class="wp-block-heading">Resenärerna på de grekiska öarna (1500–1900)</h2>



<p>De resenärer som färdades genom Egeiska havet från 1500-talet till början av 1900-talet gjorde det av många olika skäl. Vissa var pilgrimer på väg till Heliga landet, andra diplomater på uppdrag till den osmanska huvudstaden. Handelsmän sökte nya marknader, forskare och antikälskare kartlade regionens historia, och från mitten av 1800-talet började även resor med rent rekreativt syfte bli vanligare.</p>



<p>De grekiska öarna låg längs dessa sjövägar men utgjorde inte en enhetlig värld. Vissa stod under venetiansk eller genuansk kontroll, andra lydde under det osmanska riket. Oavsett vilket, mötte resenärerna en verklighet som ofta skilde sig från deras förväntningar. De sökte den förlorade antiken men fann också en levande övärld där människor kämpade, arbetade och anpassade sig till naturens och historiens villkor. Vissa öar var nästan öde, medan andra blomstrade genom handel och sjöfart. Genom deras vittnesmål får vi en inblick i båda dessa sidor av de grekiska öarna i Egeiska havet.</p>



<p>Denna artikel är ett första smakprov på de berättelser och bilder som finns bevarade från resenärernas tid om de grekiska öarna. Här lyfter vi fram några utvalda ögonblick och skildringar som ger en känsla av den värld de mötte – och som vi kommer att utforska djupare i kommande delar. Allt material i artikeln är publicerat med tillstånd från<a href="https://www.laskaridisfoundation.org/en/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> Laskarides Foundation</a>.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Syros</h2>



<p>Syros genomgick under 1800-talet en oerhört dramatisk förvandling. Från att ha varit tämligen anonym bland de grekiska öarna blev den ett av Medelhavets viktigaste handelscentrum, en plats där öst och väst möttes i ett myllrande kommersiellt och kulturellt nav.</p>



<p><strong><a href="http://eng.travelogues.gr/travelogue.php?view=89&amp;creator=971714&amp;tag=12756" target="_blank" rel="noreferrer noopener">J. Emerson Tennent </a></strong> var en irländsk politiker och jurist. Hans reseskildringar  är en blandning av resenarrativ och politiska reflektioner, ofta baserade på andrahandsinformation. Hans verk innehåller en av de tidigaste vyerna av Syros, från en tid då ön höll på att etablera sig som en viktig hamn i Egeiska havet. </p>



<p>Bland de resor han beskriver finns färden med ångfartyget Francesco I, den första kryssningen i östra Medelhavet, som organiserades av arkitekten Marchebeus år 1833 och senare skildrades i hans resekrönika från 1839.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="657" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/6e78c7b044a1b86842fcbc746512c3fb-1024x657.jpg" alt="De grekiska öarna 1500-1900: Utsikt över Syros, 1829" class="wp-image-12363" style="width:889px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/6e78c7b044a1b86842fcbc746512c3fb-1024x657.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/6e78c7b044a1b86842fcbc746512c3fb-300x193.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/6e78c7b044a1b86842fcbc746512c3fb-768x493.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/6e78c7b044a1b86842fcbc746512c3fb.jpg 1500w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=42297" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Utsikt över Syros, 1829</a>.<strong> </strong>Illustration från Letters for the Aegean av J. Emerson Tennent, publicerad i London 1829. Bilden ger en tidig vy av ön innan Ermoupolis blev ett av Egeiska havets viktigaste handelscentrum.</em></figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<p><strong><a href="http://eng.travelogues.gr/travelogue.php?view=139&amp;creator=1107654&amp;tag=12756" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Fotografen F. F. Boissonnas verk</a> </strong>från tidigt 1900-tal blev banbrytande inom fotografihistorien. Hans bilder från Syros och andra platser förenar landskap och människor i en fulländad harmoni.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="803" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/5969214dfa17b815ceff5e4c6d5c2f8b-1024x803.jpg" alt="" class="wp-image-12369" style="width:872px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/5969214dfa17b815ceff5e4c6d5c2f8b-1024x803.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/5969214dfa17b815ceff5e4c6d5c2f8b-300x235.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/5969214dfa17b815ceff5e4c6d5c2f8b-768x603.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/5969214dfa17b815ceff5e4c6d5c2f8b.jpg 1500w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=45419" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Kvinnor som bär vatten i Ano Syros, 1919. </a>Fotografi av Frédéric Boissonnas, publicerat i Des Cyclades en Crète au gré du vent (1919). Hans bilder fångade både landskap och människor i en naturlig samklang och blev banbrytande inom fotografikonsten.</em></figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<p>Under andra halvan av 1800-talet fick Syros ökad uppmärksamhet i den europeiska pressen. Brittiska tidningar som <a href="http://eng.travelogues.gr/travelogue.php?view=431&amp;creator=1122320&amp;tag=12756" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong><em>The Illustrated London News</em> </strong>och<strong> <em>The Graphic</em> </strong></a>publicerade detaljerade träsnitt som skildrade öns landskap, befolkning och samhällsliv. Dessa bilder, baserade på resenärers skisser och anteckningar, gav en bredare publik en visuell inblick i både livet på ön Syros och i större händelser i den grekiska världen, från politiska omvälvningar till naturkatastrofer.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="622" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/9a88a0887140ed9890516c0b6f340512-1024x622.jpg" alt="" class="wp-image-12373" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/9a88a0887140ed9890516c0b6f340512-1024x622.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/9a88a0887140ed9890516c0b6f340512-300x182.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/9a88a0887140ed9890516c0b6f340512-768x466.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/9a88a0887140ed9890516c0b6f340512.jpg 1500w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=58537" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Vy över Ermoupolis och Ano Syros, 1862. </a>Träsnitt publicerat i The Illustrated London News eller The Graphic, en av de brittiska bildtidningar som dokumenterade händelser och miljöer i den grekiska världen under 1800-talet.</em></figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<h2 class="wp-block-heading">Patmos</h2>



<p>År 1801 besökte mineralogen Edward Daniel Clarke och hans resesällskap klostret på Patmos, där de fick tillstånd att gå in i dess bibliotek. Det de mötte var en kaotisk samling av böcker och manuskript, där damm, mal och mögel hade börjat ta över.</p>



<p style="font-size:16px"><strong>Notis</strong>: texten som följer är ett sammandrag  av omfattande <a href="https://www.lifo.gr/culture/arxaiologia/pos-itan-ta-nisia-toy-aigaioy-apo-ton-16o-mehri-tis-arhes-toy-20oy-aiona" target="_blank" rel="noreferrer noopener">artikel i magasinet Lifo </a>om Laskarides Stiftelsens online-träffar med ämne de grekiska öarna innan moderniseringen.  </p>



<p>På hyllorna stod tryckta böcker, de som munkarna värderade högst, medan de handskrivna manuskripten låg i oordnade högar på golvet. Bland dem gjorde resenären Clarke några häpnadsväckande upptäckter: en bortglömd Platonsk dialog, ett lexikon av Kyrillos av Alexandria och volymer med antika grekiska hymner, kompletta med äldre tiders musiknotation. Munkarna gick med på att sälja några av manuskripten – men endast under löftet att transaktionen skulle hållas hemlig för öborna.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="956" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/StJohnnsMonastery-1024x956.jpg" alt="The Monastery of Saint John the Theologian on Patmos island." class="wp-image-12385" style="width:848px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/StJohnnsMonastery-1024x956.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/StJohnnsMonastery-300x280.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/StJohnnsMonastery-768x717.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/StJohnnsMonastery.jpg 1500w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=58721" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Evangelilsten Johannes kloster på Patmos</a>. Träsnitt publicerat i brittiska bildtidningar som under 1800-talet dokumenterade händelser och miljöer i den grekiska världen.</em></figcaption></figure>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Men affärsuppgörelsen gick inte som planerat. När resenärernas skepp låg färdigt att segla och manuskripten ännu inte hade levererats, trodde de sig ha blivit lurade. Då dök en man upp vid stranden med en stor korg och gav en diskret signal. En båt skickades ut till honom, och han ropade att han kom med brödleveransen.</p>



<p>Edward Daniel Clarke beskriver själv  i detalj hur utbytet gick till:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><em>&#8221;Mannen gick ombord, kastade en menande blick på oss och sade högt: &#8217;Hegumenos (Priorn) har beordrat mig att ta tillbaka korgen tom, och han ber er räkna bröden för att se att de stämmer.&#8217; Vi förstod direkt. Vi sprang åt sidan, välte korgen och fann till vår glädje Platons dialog, Kyrillos lexikon och andra manuskript. Vi gömde dem snabbt, överlämnade korgen och ett litet bakshish (dricks), och allt gick precis som vi hade önskat.&#8221;</em></p>
</blockquote>



<p>Smugglingsaffären förblev dock inte hemlig. Händelsen skapade skandal, och redan året därpå, 1802, ristades en inskrift i sexfotad vers vid bibliotekets port. Den lyder:</p>



<p><em>&#8221;Här inne finns strålande manuskript. För den vise mannen är de mer värdefulla än guld. Bevara dem därför med största omsorg, mer än ditt eget liv. Ty tack vare dessa skrifter har klostret blivit lysande.&#8221;</em></p>



<h2 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--70);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--70)">En danska på Sikinos, 1850.</h2>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="758" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/sikinos1782-1024x758.jpg" alt="" class="wp-image-12409" style="width:905px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/sikinos1782-1024x758.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/sikinos1782-300x222.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/sikinos1782-768x569.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/sikinos1782.jpg 1500w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=44416" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Sikinos, teckning av Gabriel Florent, </a>Auguste de Choiseul-Gouffier, 1782</em></figcaption></figure>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">På 1800-talet regerade i Grekland kung Otto och <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Amalia_av_Oldenburg" target="_blank" rel="noreferrer noopener">drottningen Amalia.</a> Drottningen hade en dansk personlig pastor, vars maka var Christiane Lüth. Under sin tretton år långa vistelse i landet reste hon ofta runt på de grekiska öarna i Egeiska havet. I sina texter avstår hon från att använda akademiska uttryck och beskriver på ett enkelt och tydligt sätt människorna och öarna, med en vänlig och objektiv ton.</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><em>Vi kom till ön Sikinos vid lunchtid och fann en enkel hamn med två gamla båtar. Efter lite övertalning fick vi tag på åsnor och började gå uppför en brant backe mot byn i den heta solen. Vi stannade en stund vid en brunn där utsikten var vidsträckt och klar.</em></p>



<p><em>I byn möttes vi av Hälsovårdsmannen vid en terrass, och där blev vi snart omringade av byborna som bjöd oss på kaffe. Borgmästaren kom och bjöd in oss till sitt hus, där hans fru <em>talade</em></em> <em>vänligt  med oss.</em></p>



<p><em>Vi besökte också kyrkan Episkopi, byggd på ett antikt tempel tillägnat Apollon. Pelare och marmor från det gamla hedniska templet är fortfarande framträdande i och runtomkring kyrkobyggnaden. På vägen dit bjöd oss prästen på bröd, oliver och råa bönor. På vägen tillbaka från kyrkan besökte vi en ung väverska och fick se hennes hantverk.</em></p>



<p><em>När vi återvände till byn möttes vi åter av Borgmästaren tillsammans med byborna. De ville höra om vår utflykt och vad vi tyckte om deras ö.</em></p>
</blockquote>



<p style="margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--50);font-size:16px"><strong>Notis</strong>: texten ovan är ett sammandrag av omfattande <a href="https://www.lifo.gr/culture/arxaiologia/pos-itan-ta-nisia-toy-aigaioy-apo-ton-16o-mehri-tis-arhes-toy-20oy-aiona" target="_blank" rel="noreferrer noopener">artikel i magasinet Lifo </a>om Laskarides Stiftelsens online-träffar med ämne de grekiska öarna innan moderniseringen.</p>



<h2 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Paros</h2>



<p><a href="http://eng.travelogues.gr/travelogue.php?view=117&amp;creator=1159869&amp;tag=12075&amp;tag1=9114" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><strong>Choiseul-Gouffier,</strong> </a>en fransk adelsman och reseskildrare, besökte Paros under sin första resa till Grekland 1776. I <em>Voyage pittoresque de la Grèce</em> beskrev han hur marmorn från ön, berömt för sin renhet och transparens, en gång hade format några av Greklands största konstverk.</p>



<p>Han fascinerades dock inte bara av öns marmorbrott utan också av dess folkliv och dokumenterade både landskap och människor. Hans skildringar spreds i Europa och bidrog till att förstärka öns mytiska status som en plats där det antika arvet levde kvar.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="685" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosQuery1-1024x685.jpg" alt="" class="wp-image-12388" style="width:909px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosQuery1-1024x685.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosQuery1-300x201.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosQuery1-768x514.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosQuery1.jpg 1500w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=44442" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Ingång till ett marmorbrott på Paros, 1782.</a> Gravyr ur <em>Voyage pittoresque de la Grèce</em> av Choiseul-Gouffier, en av de första skildringarna som väckte Europas fascination för öns antika stenbrytning.</figcaption></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="685" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosGreekDance1-1024x685.jpg" alt="Engraving: Greek Dance on Paros" class="wp-image-12390" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosGreekDance1-1024x685.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosGreekDance1-300x201.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosGreekDance1-768x514.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/ParosGreekDance1.jpg 1500w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=44443" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grekisk dans på Paros, 1782</a>. Gravyr ur <em>Voyage pittoresque de la Grèce</em> av Choiseul-Gouffier, en tidig skildring av folkliga traditioner och socialt liv på ön.</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Santorini</h2>



<p>Den vulkaniska ön <a href="http://eng.travelogues.gr/page.php?view=48" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Santorini, övernaturlig och fängslande</a>, följde samma historiska öde som resten av Kykladerna och övergick från venetianskt till osmanskt styre. Efter århundraden av främmande herravälde blev ön på 1800-talet en del av den moderna grekiska staten, och det var i denna tid av förändring som Christoffer Wordsworth publicerade ett rikt illustrerat verk, <a href="http://eng.travelogues.gr/travelogue.php?view=95&amp;creator=1118441&amp;tag=12487" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>Greece, Pictorial, Descriptive</em>. </a>Det är mer en historisk skildring än en reseberättelse, och den fick det stort genomslag hos allmänheten.</p>



<p>Christopher Wordsworth var en framstående klassisk lärd och biskop av Lincoln. Han reste genom Grekland 1832-1833 och blev den första brittiska medborgaren att tas emot av kung Otto. </p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="524" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/Santorini1-1024x524.jpg" alt="Santorini under fullmoon" class="wp-image-12402" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/Santorini1-1024x524.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/Santorini1-300x153.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/Santorini1-768x393.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/Santorini1.jpg 1420w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=47736" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Utsikt över ön Santorini</a>, av Christopher Wordsworth <em>1882 </em></em>, <em>i hans verk Greece Pictorial, Descriptive, &amp; Historical. Bilden illustrerar inte bara den spektakulära naturliga miljön och arkitekturen på de grekiska öarna, utan fångar även en tidig bild av Santorinis unika landskap, som ännu idag fascinerar resenärer och konstnärer världen över.</em></figcaption></figure>



<p>Wordsworth dokumenterade sina resor genom noggranna arkeologiska observationer och i centrum står levande skildringar av de platser han besökte. Genom att koppla moderna platser med deras antika motsvarigheter, ger Wordsworth oss en fängslande bild av Greklands historia. Hans arbete kombinerar intellektuell stringens med en personlig entusiasm, vilket gör det till ett fascinerande verk för dem som vill utforska Greklands rika historia genom en kunnig resenärs ögon.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Början på en längre resa</h2>



<p>Här avslutar vi den första etappen av vår expedition genom Grekland, fångad i de utländska resenärernas blick. Deras dagböcker, skisser och brev har återuppväckt ett Egeiskt landskap som tidens tand för länge sedan omformat – men de glimtar vi nu delat utgör bara inledningen till en betydligt mer omfattande redogörelse.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="658" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/map3-1024x658.png" alt="" class="wp-image-12439" style="width:762px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/map3-1024x658.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/map3-300x193.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/map3-768x494.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2025/02/map3.png 1120w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em><a href="http://eng.travelogues.gr/item.php?view=41319" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Karta från 1547</a>, över den Egeiska ön Ikaria</em></figcaption></figure>



<p>I framtida artiklar kommer vi att fördjupa oss i dessa resenärers erfarenheter och iakttagelser. Vi kommer att följa deras spår genom samhällen, byar, antika ruiner och kustlandskap som sedan dess genomgått omfattande förändringar. Resenärernas dokumentation utgör ett viktigt historiskt material som belyser både kulturella traditioner, arkitektur och vardagsliv från en tid då resandet var förbehållet ett fåtal privilegierade.</p>



<p>Genom att jämföra deras skildringar med dagens verklighet får vi även perspektiv på turismens utveckling i regionen &#8211; både dess bidrag till ekonomisk tillväxt och dess avgörande påverkan på lokalsamhällen. Deras anteckningar och bilder blir därigenom en värdefull referenspunkt för att förstå öarnas transformation under de senaste århundradena.</p>



<h4 class="wp-block-heading" style="margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--20)"><em><strong>Källor:</strong></em></h4>



<p style="margin-top:0;margin-right:0;margin-bottom:0;margin-left:0"><em>Texter, bilder, fotografier och kartor med tillstånd av <em>Aikaterini Laskaridis-stiftelse</em></em>. Materialet bygger på <em>Stiftelsens omfattande arkiv, där resenärernas vittnesmål finns dokumenterade: <a href="https://www.laskaridisfoundation.org/en/" target="_blank" rel="noopener">https://www.laskaridisfoundation.org/en/</a></em></p>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--20);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--20)"><a href="https://www.lifo.gr/culture/arxaiologia/pos-itan-ta-nisia-toy-aigaioy-apo-ton-16o-mehri-tis-arhes-toy-20oy-aiona" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Argyro Bozonis artikel </a>i magasinet Lifo har också varit en viktig referens i sammanställningen.</p>



<h4 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:0"><strong>Fördjupning:</strong></h4>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--30);margin-bottom:0">Webbplatsen TravelTrails är ett samarbete mellan Aikaterini Laskaridis-stiftelsen och Gennadius Library. Sajten utgör en omfattande databas över reseskildringar från östra Medelhavet mellan 1500- och 1900-talet. Den är tillgänglig på grekiska, turkiska och engelska: <a href="https://traveltrails.gr/" target="_blank" rel="noopener">https://traveltrails.gr</a>.</p>



<h4 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Relaterade artiklar</h4>



<p>Genom att jämföra dessa historiska skildringar med moderna reseberättelser får vi ett unikt perspektiv på hur öarna och resandet har förändrats genom århundradena. För den som är nyfiken på hur det var att utforska de grekiska öarna i en närmare tid rekommenderas artikelserien <em>Uffes grekiska irrfärder.</em> Här skildras ö-livet under 1970- och 80-talen, en period då massturismen precis börjat men öarna fortfarande behöll mycket av sin traditionella karaktär:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-70-talet/">Öluffa på 1970-talet, Uffes grekiska irrfärder, del 1</a></li>



<li><a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-70-talet-del2/">Öluffa på 1970-talet, del 2 av Uffes grekiska irrfärder</a></li>



<li><a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-80-talet/">Öluffa på 1980-talet, del 3 av Uffes grekiska irrfärder</a></li>
</ul>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-4fb28812 alignwide uagb-is-root-container">
<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-7368f69b">
<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="rGv45UwfS6"><a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-70-talet/">Öluffa på 1970-talet, Uffes grekiska irrfärder, del 1</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Öluffa på 1970-talet, Uffes grekiska irrfärder, del 1” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-70-talet/embed/#?secret=IYbmzdB0mX#?secret=rGv45UwfS6" data-secret="rGv45UwfS6" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
</div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-b4a546a6">
<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="xrIgPFmuW2"><a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-70-talet-del2/">Öluffa på 70-talet, del 2 av Uffes grekiska irrfärder</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Öluffa på 70-talet, del 2 av Uffes grekiska irrfärder” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-70-talet-del2/embed/#?secret=IJ2jYIf8Qh#?secret=xrIgPFmuW2" data-secret="xrIgPFmuW2" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
</div>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-328fde5b">
<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="7WfvO8ysnO"><a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-80-talet/">Öluffa på 80-talet, del 3 av Uffes grekiska irrfärder</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Öluffa på 80-talet, del 3 av Uffes grekiska irrfärder” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-80-talet/embed/#?secret=Pu1PM1PGAX#?secret=7WfvO8ysnO" data-secret="7WfvO8ysnO" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grekisk musik och hantverk: Besök hos en bouzoukimakare i Psyrri</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/musik/grekisk-musik-bouzoukimakare/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Dec 2024 08:55:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Musik]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=11550</guid>

					<description><![CDATA[I hjärtat av Aten, i Psyrri – en charmig och historisk stadsdel känd för sina livliga tavernor, musikbarer och småbutiker – ligger en liten men speciell musikverkstad. Här arbetar den hängivna och innovativa instrumentmakaren Giorgos Karellas. Bland doften av träspån, ljudet av sandpapper som rispar [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>I hjärtat av Aten, i <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Psyri" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Psyrri</a> – en charmig och historisk stadsdel känd för sina livliga tavernor, musikbarer och småbutiker – ligger en liten men speciell musikverkstad. Här arbetar den hängivna och innovativa instrumentmakaren Giorgos Karellas.</p>



<p>Bland doften av träspån, ljudet av sandpapper som rispar och strängar som stäms förvandlas råa trästycken till instrument som <a href="https://youtu.be/TLYSmN6UNvw?si=5eu1KL0BgiLiVTUC" target="_blank" rel="noopener">bouzouki, baglama, tzoura</a> och grekiska folkgitarrer. Med en passion som väcktes redan som tioåring i sin farfars snickeri har Giorgos ägnat sitt liv åt att förena traditionellt hantverk med nyskapande idéer.</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124314-768x1024.jpg" alt="" class="wp-image-11598" style="width:538px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124314-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124314-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124314-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124314-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124314-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Giorgos Karellas i sin verkstad i Psyrri, Aten</em></figcaption></figure>



<p>Utöver att skapa instrument för hand har Giorgos också moderniserat branschen. I slutet av 1990-talet byggde han Greklands första webbshop för musikvaror – ett pionjärarbete som gjorde avtryck i en tid av förändring. För detta belönades han med ett pris från den grekiska regeringen för digital företagsamhet.</p>



<p>Men det är ändå i den fysiska verkstaden som hans passion lyser starkast – där varje instrument är en hyllning till Greklands rika musikarv och hantverkstraditioner.</p>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-281f1801 default uagb-is-root-container">
<h4 class="wp-block-heading" style="margin-top:0;margin-right:0;margin-bottom:0;margin-left:0"><strong>Upplev en bouzoukimakares hantverk på riktigt!</strong></h4>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">Under våren 2025 planerar Expedition Grekland att erbjuda guidade besök i denna autentiska musikverkstad i Aten. Här får du se hantverket bakom Greklands mest ikoniska folkinstrument och ta del av både praktiska demonstrationer och berättelser om yrkets rika historia. Instrumentmakaren själv, Giorgos Karellas, kommer att dela med sig av sin kunskap och passion, från traditionella tekniker till modern innovation.</p>



<p><em><strong>Håll utkik efter vårt kommande nyhetsbrev och inlägg på sociala medier för att anmäla ditt intresse. Eller skriv direkt i kommentarsfältet nedan – vi ser fram emot att höra från dig!</strong></em></p>
</div>



<h2 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Från lärling till mästerlig instrumentmakare</h2>



<p>Giorgos Karellas resa började långt innan han satte sin fot i en musikverkstad. Redan som tioåring stod han vid sin farfars sida i ett snickeri, där träbitar förvandlades till vinfat, tråg och sadlar. Det var där hans kärlek till hantverket väcktes, en passion som skulle följa honom genom livet.</p>



<p>Hans fascination för ljud och musik tog fart i skolan, där han byggde sin första flöjt av bamburester. Hänförelsen fördjupades under besöken i ett närliggande kloster, där munkarnas olika signaler på träklockorna väckte en nyfikenhet för träets klang och akustik. Dessa tidiga upptäckter blev den unge Giorgos första möten med det magiska samspelet mellan trä och ljud – en kombination som lade grunden för ett liv ägnat åt den grekiska musikens värld.</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="640" height="480" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/b-2.jpg" alt="En liten baglamas, från Karelas verkstad" class="wp-image-11638" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/b-2.jpg 640w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/b-2-300x225.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Det lilla folkinstrumentet baglamas, från <a href="https://www.karellas.gr/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Karellas verkstad</a></em></figcaption></figure>



<p><strong>– Så, Giorgos, berätta för oss, hur började du med det här yrket? Hur kom det sig att du fastnade för det?</strong></p>



<p>– Det började när mina föräldrar skickade mig till Aten för att fira jul hos min farbror, säger Giorgos med ett leende. Han hade en musikverkstad, och jag spenderade hela dagarna där. Det var som att kliva in i en ny värld – dofterna, ljuden, verktygen. Jag blev direkt förtrollad!</p>



<p>– Jag var då fjorton år, fortsätter han. När jag kom tillbaka kunde jag inte släppa det. Jag tjatade på mina föräldrar att få flytta till Aten och börja arbeta hos min farbror.</p>



<p><strong>– Och de gick med på det?</strong></p>



<p>– Ja, med villkoret att jag skulle fortsätta skolan där. Men jag spenderade nästan all min tid i verkstaden ändå. Jag ville inte ens lämna verkstaden för lunch –  så passionerad var jag.</p>



<p>– Jag stannade hos min farbror I 15 år, berättar Giorgos vidare. Jag lärde mig snabbt, men var ibland lite väl kaxig – sa att jag kunde göra saker bättre än honom! Men med tiden mognade jag och insåg hur mycket han faktiskt lärde mig.</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_125017-768x1024.jpg" alt="Grekisk musik och hantverk i Giorgos musikverkstad  i Psyrri" class="wp-image-11584" style="width:535px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_125017-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_125017-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_125017-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_125017-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_125017-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Tradition möter innovation</h2>



<p>Efter många år som lärling började Giorgos drömma om att skapa något eget. Han hade utvecklat en djup fascination för musikinstrument, och särskilt fioler lockade hans nyfikenhet.</p>



<p>– Under några år ville jag faktiskt bli violinmakare, berättar Giorgos. Det var något med fiolens form och ljud som fascinerade mig. Jag drömde om att studera i Cremona, Italien, men jag kunde inte språket, och det fanns många andra hinder på den tiden som gjorde det omöjligt för mig att ens tänka på det.</p>



<p>Trots att drömmen om fioler aldrig blev verklighet, ledde hans passion honom på andra vägar. Han reste till Tyskland, där han arbetade med moderna tekniker och byggandet av klassiska instrument. Där lärde han sig att kombinera sitt traditionella hantverk med nya metoder. Dessa erfarenheter formade hans syn på yrket.</p>



<p>– Tiden i Tyskland gav mig ett nytt perspektiv, säger han. Jag insåg att tradition och innovation inte behöver stå i konflikt – de kan förstärka varandra.</p>



<p>Efter 15 års lärlingstid och med erfarenheter från både Aten och utlandet, tog Giorgos slutligen det stora steget att öppna sin egen verkstad. Det var ett beslut som krävde både mod och envishet.</p>



<p>– Jag kände att det var dags, förklarar han. Jag ville skapa något som var mitt eget, där jag kunde använda det jag lärt mig och fortsätta utvecklas.</p>



<p>Med sin egen verkstad som bas fortsatte Giorgos att söka kunskap och inspiration. Han  brevväxlade med skolor i Tyskland för att få tillgång till material och information om yrket. Men det var en utmaning – att hitta detaljer om instrumentbyggande var svårt, särskilt för någon som arbetade i Grekland.</p>



<p>– På den tiden var det inte som idag, förklarar Giorgos. Det fanns inget internet, och att få tag på rätt böcker eller manualer var nästan omöjligt. Jag fick studera på egen hand och lära mig genom att prova mig fram.</p>



<p>Trots svårigheterna gav han inte upp. Han tog varje möjlighet att lära sig mer, både genom brevväxling och genom att experimentera i verkstaden. Det var en tid präglad av både envishet och upptäckarlust, där varje framsteg blev en bekräftelse på hans passion för hantverket.</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124427-768x1024.jpg" alt="Musikverkstaden i Psyrri" class="wp-image-11614" style="width:586px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124427-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124427-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124427-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124427-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/20241121_124427-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption">Giorgos Karellas musikverkstad i Psyrri</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Nya roller inom hantverkets värld</h2>



<p>Med sin verkstad i full gång och sina erfarenheter som grund tog Giorgos nästa steg i sin karriär – han blev lärare. När nya skolor för hantverk och instrumentbyggande öppnades i Grekland, blev Giorgos en av de första att anställas som lärare. Här fick han möjlighet att dela med sig av sin kunskap och inspirera nästa generation av instrumentmakare.</p>



<p>Hans passion för hantverket sträckte sig långt utanför verkstaden. Som lärare såg han det inte bara som sin uppgift att undervisa i tekniska färdigheter, utan också att förmedla respekt för traditionen och vikten av att ständigt utvecklas. </p>



<p>Samtidigt tog han på sig en annan viktig roll – ordförande i de grekiska instrumentmakarnas fackförening. Här kämpade han för bättre arbetsvillkor och för att lyfta fram yrkets betydelse i Greklands kulturella landskap.</p>



<p>– Det var en tid då mycket förändrades i branschen, och det var viktigt att vi höll samman, berättar Giorgos.</p>



<p>Hans engagemang i både utbildning och i fackligt arbete gjorde honom till en centralgestalt inom grekisk instrumentbyggnad, en position han använde för att lyfta hela yrkeskåren.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Yrket från dåtid till nutid</h2>



<p>När den ekonomiska krisen slog hårt mot Grekland tvingades Giorgos att omvärdera sin situation. Det blev allt svårare att balansera arbete med utbildning och verkstaden. Till slut valde han att släppa alla andra åtaganden för att fokusera helt på sitt hantverk och de instrument som var hans livs passion.</p>



<p><strong>– Berätta nu lite om själva yrket. Det måste vara ett yrke som sträcker sig långt tillbaka i historien – ett av de allra äldsta hantverken, det att bygga musikinstrument.</strong></p>



<p>– Yrket har utvecklats långsamt över tid, förklarar Giorgos. Under det nygrekiska statens tidiga år, på 1800-talet, byggde musiker ofta sina egna instrument, men med tiden började yrket specialiseras, särskilt i städerna. </p>



<p>Under 1900-talet utvecklades bouzoukin med starka influenser från mandolinen och blev så småningom en symbol för grekisk musik, trots att den från början avfärdades av vissa samhällsgrupper.</p>



<p>– Bouzoukin blev ett instrument för revolutionära och kulturella uttryck, fortsätter Georgios, särskilt under mellankrigstiden och med rebetikons framväxt. Idag är bouzoukin Greklands mest ikoniska instrument och används av musiker över hela världen, och dess utveckling  påverkas fortfarande av både samhällsförändringar och individuella innovationer.</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="511" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/trixordo1.jpg" alt="En tresträngad bouzouki från mellankrigstiden. Från Giorgos hemsida: https://www.karellas.gr/" class="wp-image-11620" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/trixordo1.jpg 800w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/trixordo1-300x192.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/trixordo1-768x491.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>En tresträngad bouzouki från mellankrigstiden. Från Giorgos hemsida:<a href=" https://www.karellas.gr/"> https://www.karellas.gr/</a></em></figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Hur en bouzouki skapas &#8211; steg för steg</h2>



<p><strong>– Så, Giorgos, vad är det viktigaste för dig när du börjar bygga en ny bouzouki? Vad är det första du tänker på?</strong></p>



<p>– Materialet, naturligtvis – träet, börjar Giorgos. Vi använder både inhemska träslag som valnöt och lind, och importerade material som rosenträ och ebenholts. Varje träslag har sina egna egenskaper och kräver olika behandling.</p>



<p><strong>– Hur väljer du rätt trä för ett instrument?</strong></p>



<p>– Det beror på hårdhet, elasticitet och hållbarhet, och förstås också på kostnaden. Vissa träslag är väldigt dyra. Det handlar om att skapa en balans mellan estetik och funktion. Instrumentet måste inte bara vara vackert – det måste också hålla över tid.</p>



<p>Giorgos visar på en bouzouki i sin verkstad:<br>– Den här är 20 år gammal, och just nu gör jag en allmän service på den. Men den fungerar fortfarande perfekt. En annan bouzouki, som hänger där borta, är över 30 år gammal. När grunderna är rätt håller instrumenten länge.</p>



<p><strong>– Berätta kort om processen från trä till färdig bouzouki. Hur går det till?</strong></p>



<p>– Först väljer jag materialet, ofta i samråd med kunden, förklarar Giorgos. Sedan börjar jag med formen, själva skrovet. Det är basen för instrumentet, och därefter bygger jag ljudskiktet – locket. Jag anpassar locket efter träets frekvenser innan jag monterar det. Till sist kommer halsen och greppbrädan, där jag ser till att de klarar strängarnas kraft.</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="600" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/te-2.jpg" alt="Fyrsträngad bouzouki" class="wp-image-11625" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/te-2.jpg 800w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/te-2-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/12/te-2-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Modern, s.k. &#8221;fyrsträngad&#8221; bouzouki från Giorgos <a href="https://www.karellas.gr/" target="_blank" rel="noopener">Karellas hemsida</a>, med greppbräda av ebenholts</em></figcaption></figure>



<p><strong>– Har teknologin förändrat arbetet?</strong></p>



<p>– Absolut. Jag använder både traditionella metoder och modern teknik som datorer och laser för större precision. Men till sist är det alltid händerna som gör slutfinishen.</p>



<p><strong>– Och efter det?</strong></p>



<p>– Då kommer lackeringen. Jag applicerar flera lager lack, med torktid mellan varje, beroende på luftfuktighet och temperatur. Sedan stämmer jag instrumentet och gör de sista testerna. Först då är det redo för leverans.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Ett hantverk som för </strong>grekisk musik vidare</h2>



<p>Giorgos Karellas är inte bara en instrumentmakare – han är en bro mellan det förflutna och framtiden. I sin verkstad i Psyrri skapar han inte bara instrument, utan också en länk till Greklands rika musiktraditioner. Varje bouzouki, varje baglama och varje tzoura bär på en del av den grekiska själen, ett arv som Giorgos vårdar med omsorg och passion.</p>



<p>Hans berättelse är en påminnelse om att hantverk inte bara handlar om teknik, utan om kärlek till materialet, musiken och kulturen. Och när han stämmer de sista strängarna på ett nybyggt instrument, vet han att det inte bara är ett föremål som lämnar hans verkstad – det är en del av Greklands hjärta och själ som förs vidare.</p>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-7ac3f8d0 default uagb-is-root-container">
<h4 class="wp-block-heading" style="margin-top:0;margin-right:0;margin-bottom:0;margin-left:0"><strong>Upplev en bouzoukimakares hantverk på riktigt!</strong></h4>



<p style="margin-top:0;margin-bottom:0">Under våren 2025 planerar Expedition Grekland att erbjuda guidade besök i denna autentiska musikverkstad i Aten. Här får du se hantverket bakom Greklands mest ikoniska folkinstrument och ta del av både praktiska demonstrationer och berättelser om yrkets rika historia. Instrumentmakaren själv, Giorgos Karellas, kommer att dela med sig av sin kunskap och passion, från traditionella tekniker till modern innovation.</p>



<p><em><strong>Håll utkik efter vårt kommande nyhetsbrev och inlägg på sociala medier för att anmäla ditt intresse. Eller skriv direkt i kommentarsfältet nedan – vi ser fram emot att höra från dig!</strong></em></p>
</div>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p>Giorgos Karellas <a href="https://www.karellas.gr/index_en.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">hemsida här>></a></p>



<p>Relaterade artiklar: <a href="https://greekexpedition.com/sv/musik/grekisk-musik-pa-svenska-2/">Grekisk musik på svenska del 1</a></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="LxcLmEfOk7"><a href="https://greekexpedition.com/sv/musik/grekisk-musik-pa-svenska-2/">Grekisk musik på svenska, del 1: Instrument, skalor, rytmer </a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Grekisk musik på svenska, del 1: Instrument, skalor, rytmer [video]” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/musik/grekisk-musik-pa-svenska-2/embed/#?secret=nuhUnCey3a#?secret=LxcLmEfOk7" data-secret="LxcLmEfOk7" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Seminarier om kallmurar på den grekiska ön Amorgos 2024</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/miljo/grekiska-on-amorgos-kallmurar/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Nov 2024 09:31:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Miljö]]></category>
		<category><![CDATA[Arkitektur]]></category>
		<category><![CDATA[Information]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Natur]]></category>
		<category><![CDATA[Nutid]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=11254</guid>

					<description><![CDATA[På den grekiska ön Amorgos har man börjat bygga en framtid med äldre tiders stenar. Man har startat projekt för att restaurera och bevara öns kallmurar &#8211; murar byggda utan bindemedel &#8211; vilka är så utmärkande för det kykladiska landskapet. Murarnas tidlösa roll Kallmurarna är [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>På den grekiska ön Amorgos har man börjat bygga en framtid med äldre tiders stenar. Man har startat projekt för att restaurera och bevara öns kallmurar &#8211; murar byggda utan bindemedel &#8211; vilka är så utmärkande för det kykladiska landskapet. </p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="681" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-303-1024x681.jpg" alt="Seminarium om kallmurar på den grekiska ön Amorgos" class="wp-image-11260" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-303-1024x681.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-303-300x200.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-303-768x511.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-303-1536x1022.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-303-2048x1363.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Seminarium om att restaurera och bygga kallmurar pågick under oktober 2024 på den grekiska ön Amorgos</em> </figcaption></figure>



<h3 class="wp-block-heading">Murarnas tidlösa roll</h3>



<p>Kallmurarna är mer än bara byggnadsverk – de är en väsentlig del av Kykladernas kulturella och landskapsmässiga identitet. De har skapat förutsättningar för lokala jordbrukssamhällen i århundraden. Idag är dessa murar en viktig påminnelse om traditionell arkitektur och hållbar användning av naturresurser.</p>



<p>Miljömässigt spelar murarna en avgörande roll för att bekämpa erosion och samla regnvatten i den torra kykladiska miljön. De stabiliserar sluttningarna och bidrar till att hålla markerna odlingsbara. Återställandet av dessa strukturer är därför inte bara en hyllning till det förflutna, utan också en investering i en hållbar framtid.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><a href="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048592.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="766" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048592-1024x766.jpg" alt="Vi byn Potamos, Amorgos" class="wp-image-11297" style="width:849px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048592-1024x766.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048592-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048592-768x575.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048592-1536x1149.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048592-2048x1533.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption"><em>Stigen Palia Strata, vid byn Potamos, Amorgos, där fältarbetet pågick under årets seminarium</em></figcaption></figure>



<p>Längs branta sluttningar som sträcker sig från bergens toppar ner till havets kant, ligger terrasserna och kallmurarna som har format den grekiska ön Amorgos landskap och möjliggjort jordbruk i generationer.</p>



<p>Här, bland övergivna vinodlingar och steniga stigar, samlades entusiastiska deltagare från hela världen för att blåsa nytt liv i en tradition som riskerar att gå förlorad.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Den Amorgianska byggmästarkonsten</h2>



<p>Nyligen anordnades det tredje seminariet i serien &#8221;Η Αμοργιανή Μαστοριά&#8221; (Den Amorgianska byggmästarkonsten), med syfte att återuppliva och bevara traditionella byggnadstekniker.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><a href="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-442-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="671" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-442-1024x671.jpg" alt="" class="wp-image-11310" style="width:815px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-442-1024x671.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-442-300x196.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-442-768x503.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-442-1536x1006.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-442-2048x1341.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption"><em>En kallmur som bär på århundradens historia, nu i fokus för restaurering och bevarande.</em></figcaption></figure>



<p>Seminariet, organiserat av den ideella föreningen <em>Mitato på Amorgos</em>, blev en stor framgång som lockade lokala hantverkare, representanter från många andra öar, besökare från det grekiska fastlandet samt från flera andra länder. De träffades i fem dagar för att arbeta, lära av varandra och sprida sin kunskap.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Mitato på den grekiska ön Amorgos</h2>



<p style="font-size:16px"><em><strong>Mitato: </strong>En stenhydda som erbjuder skydd åt herdar</em></p>



<p>Föreningen <a href="http://mitato-amorgos.com/en/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>Mitato på Amorgos,</em> </a> är en ideell organisation grundad 2020. De arbetar för att skydda och lyfta fram öns natur- och kulturarv. Genom olika slags projekt, bl.a. seminarier om att bygga kallmurar och andra traditionella hantverk, strävar de efter att föra kunskap vidare till nya generationer, samtidigt som de kombinerar den med moderna metoder och teknologier. De utforskar också hur detta arv kan bidra till att skapa en unik och hållbar turism som stärker både lokalbefolkningen och besökarens upplevelse.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><a href="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048794.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="766" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048794-1024x766.jpg" alt="Fältarbete under seminariet" class="wp-image-11326" style="width:833px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048794-1024x766.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048794-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048794-768x575.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048794-1536x1149.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/1729861048794-2048x1533.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption"><em>Deltagarna i  seminariet arbetade på fältet med att återställa kallmurar, restaurera uråldriga åsnestigar, reparera gamla cisterner och andra historiska inslag i landskapet.</em></figcaption></figure>



<h3 class="wp-block-heading">Platser som bär på både historia och framtid</h3>



<p>Seminariet lockade deltagare från hela världen – från arkitekter och ingenjörer till jordbrukare och naturvårdare. Tillsammans med lokala hantverkare arbetade de för att återuppliva Amorgos historiska arv och ge landskapet en ny funktion i vår tid. </p>



<p>Den centrala hantverkaren som ledde fältarbetet är en traditionell byggmästare, känd för sin kärlek och hängivenhet till traditionell byggnadskonst – en kvalitet som gjort honom mycket eftertraktad i området.</p>



<p>Valet av plats för fältarbetet föll denna gång på området Palia Strata, nära byn<a href="https://maps.app.goo.gl/bSmeD2nqjxFFNFZi9" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> Potamos </a>på grekiska ön Amorgos, där branta sluttningar kantas av stenmurar och terrasser som berättar om generationers hårda arbete.</p>



<p>&#8221;Vi väljer noga platser som både kan gynna lokalbefolkningen och samtidigt lyfta fram miljöns värden,&#8221; berättar Semeli Drymoniti från föreningen Mitato.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><a href="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-33-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="681" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-33-1024x681.jpg" alt="Sigen Palia Strata vid byn Potamos, Amorgos" class="wp-image-11305" style="width:765px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-33-1024x681.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-33-300x200.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-33-768x511.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-33-1536x1022.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-33-2048x1363.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption"><em>Under seminariet lades varje sten med omsorg för att återställa de gamla stigarnas och murarnas ursprungliga karaktär.</em></figcaption></figure>



<p>Under de fem dagarna som seminariet pågick utfördes omfattande arbete med hjälp av deltagarna och inbjudna experter. </p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>75 meter</strong> stödjande stenmurar restaurerades för att stabilisera marken ovanför.</li>



<li><strong>100 meter</strong> av stigen i Palia Strata rensades och reparerades, inklusive en tidigare dold stenbelagd del.</li>



<li><strong>11,5 meter</strong> av stigen förstärktes på en plats som hade eroderat.</li>



<li>Nya <strong>stenstrukturer</strong> skapades längs en bäck för att bromsa vattenflödet.</li>



<li>En <strong>övergiven brunn</strong> grävdes fram, reparerades och området kring den försågs med stenläggning och en skyddande mur.</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Att bygga med sten och tradition</h3>



<p>Under den praktiska delen av seminarierna arbetade man ute på fältet. Semeli Drymoniti invigde oss i processen bakom restaureringen och förklarade hur varje steg kräver precision. </p>



<p>&#8221;Vi börjar alltid med att rensa bort jord och sten för att blottlägga de stabila grunderna.<br>Med handverktyg som hammare och huggjärn formas sedan de lokala stenarna varsamt och staplas för att skapa hållbara strukturer&#8221;. </p>



<p>&#8221;Ett viktigt mål är att använda så mycket material som möjligt direkt från platsen, fortsätter Semeli, i årets arbete behövdes ingen sten alls transporteras in utifrån&#8221;.</p>



<p>För deltagarna är fältarbetet inte bara en praktisk erfarenhet utan också en chans att fördjupa sin förståelse för kallmursbyggandets roll och Kykladernas identitet.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Tankar och känslor från seminariet</h3>



<p>För deltagarna och arrangörerna blev seminariet en upplevelse fylld av starka känslor. &#8221;Det är en obeskrivlig glädje att se ett så stort arbete bli färdigt,&#8221; berättar Semeli Drymoniti. </p>



<p>&#8221;Att samla människor från olika delar av världen, tillsammans med lokala hantverkare, skapade en unik känsla av gemenskap&#8221;, fortsätter hon. &#8221;Vi arbetade tillsammans, delade idéer och perspektiv, och knöt band som förhoppningsvis kommer att hålla länge.&#8221;</p>



<p>Deltagarna bestod av en brokig skara, alla förenade av en vilja att lära sig och bidra. &#8221;Det är glädjande att se hur seminariet fortsätter att utvecklas och stärka sin plats,&#8221; tillade Semeli, som såg detta som ett tecken på att det finns ett växande intresse för att bevara Kykladernas kulturarv.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><a href="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-522-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="687" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-522-1024x687.jpg" alt="Deltagarna tar paus i fältarbetet" class="wp-image-11321" style="width:796px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-522-1024x687.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-522-300x201.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-522-768x515.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-522-1536x1031.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia4D-522-2048x1375.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption"><em>Några av deltagarna och byggmästarna på seminariet</em> <em>om att bygga kallmurar på Amorgos</em></figcaption></figure>



<p>Arbetet gav också möjlighet till eftertanke och insikter. Många deltagare uttryckte hur givande det var att arbeta med stenarna under vägledning av mästare som har förvaltat detta hantverk i generationer. </p>



<p>Samtidigt betonade arrangörerna vikten av att bevara murarna som en levande del av landskapet. &#8221;Våra insatser skyddar inte bara landskapet utan inspirerar också fler att engagera sig i det traditionella hantverket&#8221;.</p>



<p>Seminarierna har väckt diskussioner om turismens potential på Kykladerna. Mitatos medlemmar ser möjligheter i en turismmodell som kombinerar lokalt hantverk med ekonomisk utveckling.</p>



<p>&#8221;Ansvarsfull turism kan bli en positiv kraft för att återuppliva terrasserna och restaurera kallmurarna,&#8221; konstaterar Semeli Drymoniti.</p>



<p>Samarbeten mellan hållbarhetsexperter och lokalsamhällen kan visa vägen mot en mer hållbar besöksnäring.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Framtidsvisioner och nästkommande steg</h3>



<p>Seminarierna om kallmurar på den grekiska ön Amorgos är inte bara till för att bevara en tradition – de är en del av ett större initiativ för hållbar utveckling i Kykladerna. </p>



<p>Under kvällarna hölls diskussioner och föreläsningar i en konferenslokal, där deltagarna utbytte idéer och planerade framtida initiativ. </p>



<p>Där diskuterades bland annat konkreta åtgärder för att skapa utbildningsprogram inom stenkonst, med målet att etablera skolor där hantverket kan leva vidare och inspirera nya generationer.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><a href="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia2D-430-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="679" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia2D-430-1024x679.jpg" alt="" class="wp-image-11315" style="width:715px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia2D-430-1024x679.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia2D-430-300x199.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia2D-430-768x509.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia2D-430-1536x1018.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/Kserolithia2D-430-2048x1357.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><figcaption class="wp-element-caption"><em>Föreläsningar och diskussioner i den teoretiska delen av seminariet</em></figcaption></figure>



<p>Föreläsningarna lyfte också fram internationella förebilder, som Irlands framgångsrika program för att bevara kulturarv och samtidigt skapa nya möjligheter för lokalsamhällen. </p>



<p>Genom nya samarbeten mellan Kykladernas öar och med stöd av internationella aktörer hoppas arrangörerna stärka kallmursbyggandets framtid. Strategin är inte bara att bevara landskapet, utan också att skapa ett globalt erkännande för detta unika hantverk som en förebild för hållbar utveckling.</p>



<p>&#8221;Det här handlar inte bara om tradition, utan även om att bygga en hållbar framtid för våra öar,&#8221; konstaterades det under seminariet.</p>



<p>Trots seminariernas positiva momentum är deltagarna medvetna om de komplexa utmaningarna med att bevara detta traditionella hantverk i en modern tid. Förhoppningsvis kan kommande seminarier och initiativ inte bara bidra till kunskapens överlevnad, utan också till dess fortsatta utveckling.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Upptäck mer om kallmurarnas värld</h3>



<p>De seminarier som arrangeras på den grekiska ön Amorgos ger inte bara nytt liv åt uråldriga murar och stigar – de öppnar också dörren till en fascinerande tradition som fortfarande har en plats i dagens samhälle. Kanske kan du själv bli inspirerad att delta i framtiden eller lära dig mer om kallmurar och deras betydelse för landskapet och kulturen i Kykladerna.</p>



<p>Om du vill veta mer om den Amorgianska byggmästarkonsten, är du välkommen att delta i ett av Mitato Amorgos framtida seminarier. Som Semeli Drymoniti själv säger: &#8221;Kom till våra seminarier och lär dig hur vi bygger – där kommer vi att avslöja flera av våra hemligheter!&#8221;</p>



<p>Föreningens hemsida med information om deras verksamheter når du här: <a href="http://mitato-amorgos.com/en/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://mitato-amorgos.com/en/</a></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="2ο Εργαστήριο Ξερολιθιάς &#039;Η Αμοργιανή Μαστοριά&#039;/2nd Drystone Workshop &#039;The Amorgian Craftsmanship&#039;" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/tuW066fKjXw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption"><em>Film om föregående seminarium år 2022 i serien &#8221;Η Αμοργιανή Μαστοριά&#8221; (Den Amorgianska Mästarkonsten), av föreningen Mitato på Amorgos</em></figcaption></figure>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--70);font-size:16px">Seminarierna stöds av flera aktörer, inklusive Greklands kulturministerium, Kykladiska museet, Cyclades Preservation Fund, m.fl. De anordnas av föreningen <em>Mitato på Amorgos</em> och står under Amorgos kommuns beskydd.<br>Bilder och video med tillstånd av Mitato på Amorgos.</p>



<p>Mer om den grekiska ön <a href="https://greekexpedition.com/sv/upptacktsfarder/amorgos-det-stora-bla/">Amorgos</a> här:</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="p0kfwOpKG2"><a href="https://greekexpedition.com/sv/upptacktsfarder/amorgos-det-stora-bla/">Amorgos &#8211; en pärla i det stora blå</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Amorgos &#8211; en pärla i det stora blå” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/upptacktsfarder/amorgos-det-stora-bla/embed/#?secret=0AihAGNq52#?secret=p0kfwOpKG2" data-secret="p0kfwOpKG2" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grekiska kyrkor: märkliga Agia Foteini [exklusivt material]</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/arkitektur/markligaste-av-grekiska-kyrkor/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Nov 2024 08:06:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arkitektur]]></category>
		<category><![CDATA[Guider]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=10927</guid>

					<description><![CDATA[Många grekiska kyrkor är verkligen beundransvärda, men den mest förunderliga av alla är kanske Agia Foteini i Mantineia, norra Peloponnesos. Vi har träffat Kostas Papatheodorou, ingenjören, arkitekten, konstnären och filosofen som skapat denna märkliga byggnad. Han bjöd in oss på en exklusiv privat guidning i [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Många grekiska kyrkor är verkligen beundransvärda, men den mest förunderliga av alla är kanske <a href="https://maps.app.goo.gl/UCoN8iqMbsW36ksb7" target="_blank" rel="noopener">Agia Foteini i Mantineia,</a> norra Peloponnesos. </p>



<p>Vi har träffat Kostas Papatheodorou, ingenjören, arkitekten, konstnären och filosofen som skapat denna märkliga byggnad. Han bjöd in oss på en exklusiv privat guidning i det han kallar sitt livsverk.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154557-1024x768.jpg" alt="Agia Foteini - den märkligaste av grekiska kyrkor" class="wp-image-10935" style="width:674px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154557-1024x768.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154557-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154557-768x576.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154557-1536x1152.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154557-2048x1536.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>Kyrkan Agia Foteini reser sig som en märklig syn i det öppna landskapet i Mantineia – en byggnad som på ett organiskt sätt kombinerar antika, bysantinska och orientaliska drag. Det är en kyrka som inte liknar någon annan, fylld av både sakrala och lekfulla element.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Kostas Papatheodorou &#8211; kyrkans skapare</h2>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="670" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_110310-670x1024.jpg" alt="Expeditionens Georgios Xyftilis med arkitekten Kostas Papatheodorou i hans hemby Levidi, norra Peloponnesos." class="wp-image-10948" style="width:319px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_110310-670x1024.jpg 670w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_110310-196x300.jpg 196w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_110310-768x1174.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_110310-1005x1536.jpg 1005w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_110310-1340x2048.jpg 1340w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_110310-scaled.jpg 1675w" sizes="auto, (max-width: 670px) 100vw, 670px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Expeditionens Georgios Xyftilis med arkitekten Kostas Papatheodorou i hans hemby Levidi, norra Peloponnesos.</em></figcaption></figure>



<p>När kyrkan byggdes i början av 1970-talet blev Kostas Papatheodorou en säregen syn för lokalborna. Sommar som vinter arbetade han hängivet bland spillror av övergivet material, som han förvandlade till sitt livsverk. En av byborna beskriver honom såhär:</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p style="font-size:18px"><em>Han kallades &#8221;spöket i antika Mantineia&#8221; – en ensam figur som gick eller cyklade till kyrkobygget, där han högg i sten och gav nytt liv åt det som andra ansåg värdelöst. Under en period bodde han sex månader i ett tält vid byggplatsen för att spara tid.</em> (Från magasinet <a href="https://www.lifo.gr/now/greece/i-apithani-istoria-mias-ekklisias-ergoy-tehnis-stin-arhaia-mantineia" target="_blank" rel="noreferrer noopener">lifo.gr</a>)</p>
</blockquote>



<div class="donation-box">
  <p><strong> 🧭 Expeditionen expanderar – men behöver mer vind i seglen 🌊</strong></p>
  <p>I två års tid har vi på Greek Expedition delat berättelser, guider och insikter om ett annorlunda Grekland – utan reklam, sponsorer eller betalväggar.</p>
  <p>Allt har hittills finansierats med egna medel och drivits av passionen att utforska, upptäcka och dela. Det är så vi har hållit kursen – oberoende, fördjupande och med hög kvalitet.</p>
  <p>Om du tycker att vårt arbete ger dig <strong> mervärde, hjälp oss få medvind i seglen </strong> för att ta Expeditionen vidare mot nya horisonter.</p>
  <p><strong>Varje bidrag – litet som stort – gör skillnad 🙏</strong></p>
  <ul>
    <li><strong>Swish: 0722 029786 </strong> – Georges Xyftilis, expeditionsledare</li>
    <li><strong>PayPal:</strong> <a href="https://paypal.me/georgesxyftilis" target="_blank" rel="noopener">paypal.me/georgesxyftilis</a></li>
    <li><strong>IBAN (NORDEA):</strong> SE98 3000 0000 0058 0828 9473</li>
  </ul>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">Möte med en banbrytande konstnär</h2>



<p>55 år senare träffar vi denna man i den avlägsna bergsbyn Levidi i norra Peloponnesos, där han idag bor, inte långt från Agia Foteini.</p>



<p>Han ger direkt intrycket av en välsinnad, enkel och ödmjuk människa. Som en varm och levande historieberättare, med glimten i ögat, delar han öppenhjärtigt med sig av minnen, reflektioner och incidenter från sin resa som skapare av Agia Foteini, en av de mest säregna grekiska kyrkorna.</p>



<p>Efter att vi bekantat oss med varandra, ber han oss vänligt att följa med honom hem för att hämta den nya ikonen han målat och som han vill installera i kyrkan.</p>



<p>Vi kommer till hans anspråkslösa bostad, en liten lägenhet på 15 kvadratmeter – sovrum, ateljé i ett, samt kokvrå och ett litet badrum. Efter att försiktigt ha packat in den fina ikonen, som föreställer Jesus hånad av romarna, bär han den själv, trots sin ålder, ut till bilen och sedan in i kyrkan.</p>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-0508a45e default uagb-is-root-container">
<figure class="wp-block-video"><video height="1920" style="aspect-ratio: 1080 / 1920;" width="1080" controls src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/KostasCarryIcon.mp4"></video><figcaption class="wp-element-caption"><em>Kostas Papathedorou bär fram sin senaste ikonmålning till kyrkan</em></figcaption></figure>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Väl inne i kyrkan bestämmer vi tillsammans var ikonen bäst skulle passa att hängas upp. Därefter sätter vi oss ner på en kyrkbänk för att tala om hans livsverk.</p>



<p>Hans röst ekar i den sällsamma kyrkans valv medan han delar med sig av visionen, utmaningarna och inspirationen bakom skapandet av denna unika plats.</p>



<p>Kostas berättar att det var föreningen <em><a href="#sallskapet">Mantineia-sällskapet</a> </em>som kontaktade honom i slutet av 1960-talet. De ville skapa en kyrka tillägnad Agia Foteini, men de ville ha en kyrka som skulle skilja sig från mängden.</p>



<p>– Jag kände direkt att detta var något speciellt, säger han och infogar att han genast sagt upp sig från kulturministeriet och flyttat till Tripoli för att påbörja sitt livsverk.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Vägledning djupt inifrån</h2>



<p>Han gjorde snabbt en första skiss på kyrkan för att få byggtillstånd, även om byggnaden senare utvecklades i en helt annan riktning. När byggnationen började, upplevde han en stark inre vägledning.</p>



<p>– Det var som om något djupt inom mig vägledde varje litet steg, förklarar han. Det var dock inte som en riktig röst, mer som en djup känsla.</p>



<p>Kostas berättar att han och ett team av hantverkare påbörjade bygget med målet att skapa allt för hand, enligt gamla traditioner.</p>



<p>– Allt du ser här gjorde vi själva, med våra egna händer. Vi köpte aldrig någon färdig produkt. Arbetet var intensivt, pågick ofta dag och natt. Vi tillverkade egen tegelsten och byggde förstås utan cement. </p>



<p>Kostas övervakade varje steg med omsorg för att förverkliga sin vision in i minsta detalj.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-a5331a9e wp-block-columns-is-layout-flex" style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152931-768x1024.jpg" alt="Agia Foteini exterior" class="wp-image-11115" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152931-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152931-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152931-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152931-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152931-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152956-768x1024.jpg" alt="Märkligast av grekiska kyrkor: Agia Foteini, exteriör" class="wp-image-11117" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152956-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152956-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152956-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152956-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_152956-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>
</div>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--50)">Han pekar med engagerade gester mot de olika delarna i byggnaden. Först riktar han vår uppmärksamhet mot de unika valvbågarna och börjar utveckla sina tankar bakom deras form.</p>



<p>– Valvbågarna här är inte cirkelformiga, de utgör parabler, påpekar han och berättar att parabeln är en geometrisk båge som symboliserar något som sträcker sig mot oändligheten.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153704-1024x768.jpg" alt="Agia Foteini interiör" class="wp-image-11128" style="width:662px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153704-1024x768.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153704-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153704-768x576.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153704-1536x1152.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153704-2048x1536.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>– Ser du där borta, fortsätter han att peka. Den högra kolonnen står helt upprätt, medan den vänstra har en svag lutning. Dess axel pekar mot <em>Allhärskaren</em> högst upp i kupolen.</p>



<p>Han syftar på den traditionella avbildningen av Kristus som Allhärskare/Παντοκράτορας – en målning som ofta återfinns högst upp i kupolen i grekisk-ortodoxa kyrkor och symboliserar Kristus som universums härskare.</p>



<p>– Jag målade honom med en liten tunn pensel, utan att följa någon skiss, idéerna kom spontant medan jag arbetade högt upp på byggnadsställningen.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-a5331a9e wp-block-columns-is-layout-flex" style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="915" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_133524-1024x915.jpg" alt="Allhärskaren högst upp i kyrkans kupol" class="wp-image-11126" style="width:463px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_133524-1024x915.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_133524-300x268.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_133524-768x686.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_133524-1536x1372.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_133524-2048x1830.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">Kristus som &#8221;<em>Allhärskaren,&#8221; högst upp i kyrkans kupol</em></figcaption></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154042-768x1024.jpg" alt="" class="wp-image-11124" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154042-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154042-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154042-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154042-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154042-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>
</div>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--50)">För att spara tid brukade han den första tiden sova uppe i byggnadsställningen. Han berättar också om en uggla som varje tidig morgon kom och väckte honom. Kostas byggde ett bo av marmor åt henne, där hon senare fick ungar.</p>



<p>– Hon knackade på i kupolen med näbben varje morgon, vi hade blivit vänner, säger han med ett mjukt leende.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Marmor &#8211; ett egendomligt material</h2>



<p>Kostas beskriver för oss även sin djupa vördnad för marmorn och hur han såg den som ett levande material.</p>



<p>– Marmor har en egen själ och vill formas och placeras på sitt rätta sätt. Varje bit måste placeras där den hör hemma, på rätt avstånd, i rätt form, med rörelsen åt rätt håll, säger han och pekar på detaljerna i kyrkan. Därför arbetade vi mestadels med handverktyg och använde sällan maskiner.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-a5331a9e wp-block-columns-is-layout-flex" style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154715-1024x768.jpg" alt="Agia Foteini exteriör" class="wp-image-11135" style="width:480px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154715-1024x768.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154715-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154715-768x576.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154715-1536x1152.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154715-2048x1536.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154755-768x1024.jpg" alt="Agia Foteini exteriör" class="wp-image-11136" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154755-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154755-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154755-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154755-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_154755-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>
</div>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--50)">Kostas visar sedan på kapitälerna och andra dekorativa detaljer medan han beskriver hur han inspirerats av Greklands rika historia.</p>



<p>– Inspirationen är hämtad från alla grekiska tidsepoker, säger han, från den mykenska kulturen och den klassiska tiden till den bysantinska perioden, ända fram till dagens Grekland.</p>



<p>– Allt härinne talar, fortsätter Kostas vördnadsfullt. Allt vill berätta någonting. Ser du de olika färgerna och färgkombinationerna? De försöker också kommunicera något.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-a5331a9e wp-block-columns-is-layout-flex" style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153334-1024x768.jpg" alt="Agia Foteini interiör" class="wp-image-11140" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153334-1024x768.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153334-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153334-768x576.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153334-1536x1152.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153334-2048x1536.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153830-1024x768.jpg" alt="Agia Foteini interiör" class="wp-image-11141" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153830-1024x768.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153830-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153830-768x576.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153830-1536x1152.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153830-2048x1536.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>
</div>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--50)">Han påpekar även att byggnaden helt saknar räta vinklar, och att den därför ser lite skev ut.</p>



<p>– Det är som om kyrkan lever, den ser skör ut &#8211; nästan lite bräcklig. Men det är just det som ger den ett organiskt liv, den är som en levande varelse, säger han med ett hemlighetsfullt leende. Den tillhör definitivt inte någon känd arkitektonisk stil.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Αγία Φωτεινή Μαντινείας - Dji Phantom" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/-9eNmvijlYI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption"><em>Agia Foteini sedd ovanifrån med drönare</em></figcaption></figure>



<p>Jag passar på att berätta för Kostas hur jag hade upplevt kyrkan vid mitt första besök – som en sällsam blandning av antikt, bysantinskt och modernistiskt, med surrealistiska och nästan komiska inslag. Kyrkan hade förefallit mig <em>skranglig</em>, nästan som <a href="https://greekexpedition.com/sv/kultur/grekisk-skuggteater/">Karagiozis’</a> ruckliga bostad.</p>



<p>– Ja, skranglig är ett bra ord, håller Kostas med. Men bakom det skrangliga, förklarar han, finns en högre form av matematik, inte den vi lär oss i skolan.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-a5331a9e wp-block-columns-is-layout-flex" style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="688" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153433-688x1024.jpg" alt="Ikon Jesus" class="wp-image-11143" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153433-688x1024.jpg 688w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153433-201x300.jpg 201w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153433-768x1144.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153433.jpg 885w" sizes="auto, (max-width: 688px) 100vw, 688px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Osedvanliga ikoner målade av Kostas själv pryder kyrkan</em></figcaption></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153404-768x1024.jpg" alt="Ikon Jesus och den samariska kvinnan" class="wp-image-11144" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153404-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153404-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153404-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153404-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_153404-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>
</div>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)"><strong>– Men denna blandning av kristet och antikt, hur reagerade folk på det när de såg vad som höll på att växa fram? </strong></p>



<p>– De flesta tyckte om hur kyrkan såg ut. Speciellt Mantineia-sällskapet som finansierade verket. De stöttade mig genom hela processen.</p>



<p>Men sen skakar Kostas på huvudet när han minns de negativa reaktionerna.</p>



<p>– Tyvärr försökte dock en del sätta hinder för mig, säger han lågmält. En gång försökte de till och med skaka byggnadsställningen för att få mig att ramla ner. Andra sköt med hagelbössa mot taket när jag sov där inne, mest för att skrämmas.</p>



<p>Men Kostas gav sig inte utan fortsatte sitt arbete oförtröttligt. Trots de många utmaningarna och motståndet från vissa, fortsatte han med orubblig beslutsamhet.</p>



<p><strong>– Godkände den officiella kyrkan det som började växa fram?</strong></p>



<p>– I början var de skeptiska, men till slut godkändes det, om än med viss förbehållning. De vanliga prästerna älskar kyrkan som den är, men bland biskoparna finns delade meningar. Vissa har invändningar mot både stort och smått; det är svårt att förklara för dem vad det handlar om.</p>



<p><strong>– Men vanligt folk då?</strong></p>



<p>– Vanligt folk älskar Agia Foteini! Många vill gifta sig och döpa sina barn här.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Mycket mer än en kyrka</h2>



<p>Kyrkan har blivit en älskad plats för bröllop och dop, men för Kostas är den så mycket mer. För honom är Agia Foteini som en del av hans egen kropp, en levande förlängning av honom själv.</p>



<p>– Gud kan bara uttryckas med symboler, och det är genom symboler som byggnaden talar, förklarar han.</p>



<p>– Byggnadens syfte är att förena det mänskliga med det gudomliga. Det gudomliga kan skönjas i varje byggnadssten, i rörelsen och i riktningen varje del pekar emot.</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-a5331a9e wp-block-columns-is-layout-flex" style="padding-top:0;padding-right:0;padding-bottom:0;padding-left:0">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_135232-768x1024.jpg" alt="Den inre fridens tempel" class="wp-image-11147" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_135232-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_135232-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_135232-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_135232-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_135232-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption">&#8221;<em>Den inre fridens tempel&#8221;, en helgedom utanför kyrkan som tillkommit senare, men aldrig blev helt färdigställd</em></figcaption></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_134254-768x1024.jpg" alt="Brunnen, ännu en helgedom utanför kyrkan" class="wp-image-11148" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_134254-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_134254-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_134254-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_134254-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20241022_134254-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption">&#8221;<em>Brunnen&#8221;, ännu en helgedom utanför kyrkan som tillkommit senare. Den skapades med inspiration från berättelsen om Jesus och den samariska kvinnan</em></figcaption></figure>
</div>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Kostas berättar också om en märklig upplevelse dagen innan kyrkans centrala ikon av helgonet Agia Foteini skulle sättas upp. Vid cypressen utanför kyrkan såg han ett silvervitt ljus stråla ut från trädet.</p>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">– Det var som många svärd av ljus som riktade sig emot mig. Jag tror det var Agia Foteini själv som uttryckte sin glädje, säger han med ett eftertänksamt leende.</p>



<p>Vid denna punkt ville jag föra diskussionen vidare, men märkte att hans tal började mattas av.</p>



<p>– Nu är jag verkligen trött, säger han stilla. Jag har egentligen tusentals saker att berätta, men jag kommer inte klara det, så vi måste avsluta, ursäktar han sig.</p>



<p>Den privata guidningen och Kostas fascinerande berättelser öppnade upp en ny dimension för mig, där jag såg kyrkans sten och symboler som ett uttryck för människans längtan, tro och skaparkraft genom historien.</p>



<p>Kanske ligger Agia Foteinis sanna värde i den känsla av evighet och närvaro som genomsyrar varje hörn – en känsla som Kostas har vävt in i varje detalj, där det mänskliga och det gudomliga möts i en tyst dialog som fortsätter, långt efter att orden har tystnat.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_155531-1024x768.jpg" alt="Vy från kyrkans port" class="wp-image-11153" style="width:777px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_155531-1024x768.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_155531-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_155531-768x576.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_155531-1536x1152.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/20231108_155531-2048x1536.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<div class="wp-block-columns has-border-color has-ast-global-color-1-border-color has-ast-global-color-6-background-color has-background is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-783b4be3 wp-block-columns-is-layout-flex" style="border-width:1px;margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60)">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h4 class="wp-block-heading">Kostas Papathedorou</h4>



<p>Född <strong>1937 i Chalkida</strong>, Grekland. Redan i gymnasiet drömde han om att bli <strong>arkitekt</strong> och började sin utbildning på <strong>Tekniska universitetet i Berlin,</strong> följt av studier i <strong>Wien</strong>, och avslutade sin arkitektexamen i <strong>Aachen</strong> i dåvarande Västtyskland.<br>Under sina semestrar, och till och med under sin värnplikt, fick han möjlighet att studera under<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dimitris_Pikionis" target="_blank" rel="noreferrer noopener"> Dimitris Pikionis</a>, Greklands mest berömda arkitekt med ett internationellt ansett verk. Kostas arbetade därefter vid Greklands <strong>Kulturministerium</strong> innan han 1968 tog sig an projektet<strong> Agia Foteini </strong>i Mantineia – ett <strong>livsverk</strong> som han fortfarande arbetar med än idag, genom att till exempel måla nya ikoner för kyrkan. Han har även studerat filosofi, teologi och matematik.</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h4 class="wp-block-heading">Agia Foteini</h4>



<p class="sallskapet" id="sallskapet">Kyrkobyggnaden Agia Foteini ägs av <strong>Mantineia-sällskapet</strong>, som grundades 1934 av representanter från sju byar i området kring antika Mantineia, norr om Tripoli. <br><strong>Beslutet</strong> att bygga kyrkan togs <strong>1966. </strong>Platsen som valdes var ett markområde som ägdes av sällskapet, precis mittemot de arkeologiska utgrävningarna. <br>År <strong>1968 tilldelades</strong> arkitekten Kostas Papatheodorou projektet, och kyrkans <strong>grund lades hösten 1970</strong>. Bygget började <strong>våren 1971</strong> och färdigställdes <strong>1974</strong>. <br>Kyrkan är <strong>tredelad </strong>i separata helgedomar. Den centrala delen är tillägnad <strong>Agia Foteini</strong>, den norra <strong>Agios Kosmas</strong> <strong>av Aitolien</strong>, och den södra <strong>Aposteln Filippos</strong>, med en ikon av <strong>Agios Georgios.</strong></p>
</div>
</div>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3160.3100145827407!2d22.385653076211938!3d37.61839487202516!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x1360102e874348df%3A0x9d92fafba5d725c1!2sChurch%20of%20Agia%20Fotini%20Mantineias!5e0!3m2!1sen!2sgr!4v1731312023497!5m2!1sen!2sgr" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--70)">Relaterad artikel: <a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/norra-peloponnesos-avvagar-2/">På avvägar i norra Peloponnesos</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/11/KostasCarryIcon.mp4" length="22887185" type="video/mp4" />

			</item>
		<item>
		<title>The Promotion &#8211; en grekisk film av Periklis Hoursoglou</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/grekiska-filmer/thepromotion-grekiskfilm/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Oct 2024 04:17:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grekiska filmer]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=10545</guid>

					<description><![CDATA[The Promotion (Η Εξέλιξη) heter den senaste långfilmen av den uppmärksammade grekiska regissören Periklis Hoursoglou. Filmen visas på Zita Folkets Bio, Söndag 20 oktober 2024, inom ramen för Grekiska Filmdagar i Stockholm. Filmdagarna anordnas årligen av Svens­ka in­sti­tu­tet i Athen, Stif­tel­sen Gre­kis­ka Kul­tur­hu­set, Gre­kis­ka Sko­lan [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em>The Promotion</em> (Η Εξέλιξη) heter den senaste långfilmen av den uppmärksammade grekiska regissören <a href="https://www.imdb.com/name/nm0396612/" target="_blank" rel="noopener">Periklis Hoursoglou</a>. Filmen visas på Zita Folkets Bio, Söndag 20 oktober 2024, inom ramen för <em><a href="https://www.google.com/url?sa=t&amp;source=web&amp;rct=j&amp;opi=89978449&amp;url=https://www.sia.gr/sv/events.php%3Feid%3D428%26date%3D2024-10-13&amp;ved=2ahUKEwjhkISIpICJAxXnQ_EDHVZgAAMQFnoECB8QAw&amp;usg=AOvVaw03Bfneo6khtn4nYpvtMEbx" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Grekiska Filmdagar i Stockholm</a></em>. </p>



<p>Filmdagarna anordnas årligen av <em>Svens­ka in­sti­tu­tet i Athen</em>, <em>Stif­tel­sen Gre­kis­ka Kul­tur­hu­set</em>, <em>Gre­kis­ka Sko­lan</em> och <em>Kvinnosektionen i Grekiska föreningen i Stockholm</em>.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="The Promotion - a film by Periklis Hoursoglou, trailer" width="954" height="537" src="https://www.youtube.com/embed/FKI8UAd2auk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption class="wp-element-caption"><em>The Promotion &#8211; en film av Periklis Hoursoglou, trailer</em></figcaption></figure>



<p style="margin-top:0">Vi träffade regissören och manusförfattaren Periklis i stadsdelen Kallithea, där han växt upp och fortfarande bor. Han ledde oss till ett mysigt bokcafé på en lugn gågata där vi under trädens skugga i den sena eftermiddagens behagliga svalka, hade ett trevligt och givande samtal, omgivna av ett dämpat sorl från de andra cafébesökarna.</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/intervju1.jpg" alt="Periklis Hoursoglou intervjuas i Kallithea" class="wp-image-10577" style="width:756px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/intervju1.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/intervju1-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/intervju1-768x576.jpg 768w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Expedition Grekland träffade Periklis i Kallithea, området där han har växt upp och fortfarande bor</em></figcaption></figure>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)"><strong>– Periklis, kan du kort berätta vad filmen <em>The Promotion</em> handlar om?</strong></p>



<p><strong>– </strong>Den handlar främst om en resa som far och son gör till Thessaloniki, men också om filmutbildningen på universitetet i Thessaloniki. Huvudtemat är relationen mellan far och son och hur sonen söker sin fars bekräftelse med stor försening, ja, 40 års försening. Mer vill jag inte avslöja just nu.</p>



<p><strong>– Filmen verkar ha många självbiografiska element, stämmer det?</strong></p>



<p><strong>– </strong> Alla mina filmer är personliga, jag berättar alltid om saker som jag själv har upplevt eller fått mig berättade. Men denna film är kanske den mest självbiografiska av alla, Den handlar om förhållandet till min far. Han gick bort när jag var 19 år och då var vi osams. Det var knappt att jag gick på hans begravning. Jag sa till alla att vi inte älskade varandra och att jag inte sörjde hans bortgång.</p>



<p><strong>– </strong> Men många år senare, när jag tittade på några filmklipp om det s.k. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Greco-Italian_War" target="_blank" rel="noopener">grekiska eposet 1940</a>, då Italien invaderade Grekland, brast jag plötsligt ut i hejdlös gråt och kunde inte sluta gråta. Klippen påminde mig om min far som varit med och kämpat i det kriget. Jag förstod då att min tidigare hållning bara var en sköld, ett försvar emot den stora sorgen att mista honom.</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="907" height="473" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetis_Kolovos.png" alt="Nikos och Andreas, far och son i filmen The Promotion" class="wp-image-10769" style="width:841px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetis_Kolovos.png 907w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetis_Kolovos-300x156.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetis_Kolovos-768x401.png 768w" sizes="auto, (max-width: 907px) 100vw, 907px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Ur filmen:</em> <em>Andreas, och Nikos far och son i filmen The Promotion</em></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/ThSKiwn-1024x576.png" alt="scen ur filmen The promotion" class="wp-image-10575" style="width:838px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/ThSKiwn-1024x576.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/ThSKiwn-300x169.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/ThSKiwn-768x432.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/ThSKiwn-1536x864.png 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/ThSKiwn.png 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Idén föddes redan år 2012</h2>



<p><strong>–</strong> Det var år 2012, fortsätter Periklis, under min tid som universitetslektor i filmskolan, som idén till filmen föddes. Av någon anledning började jag då jämföra mitt liv med min fars. Jag upptäckte att vi hade motsvarande erfarenheter i motsvarande åldrar.</p>



<p><strong>–</strong> Jag antecknade en första fras: <em>allteftersom jag blir äldre, börjar mitt liv likna min fars</em>. Jag var då 58 år. Min far dog när han var 60. Kommer jag också att dö om två år, tänkte jag. Denna oro fick mig att börja reflektera över mitt eget liv och mina val dittills.</p>



<p><strong>–</strong> Detta resulterade i ett första utkast till manus, vilket förstås var helt annorlunda än det slutliga. Det första utkastet var byggt på små anekdoter, historier om saker jag upplevt tillsammans med min far. De hade alla med döden att göra, men alla var samtidigt mycket komiska. </p>



<p><strong>–</strong> Det var åren 2012 &#8211; 2013. Men mina tankegångar avbröts hela tiden av att jag måste in till lektionssalen för att undervisa. Det var så den andra viktiga aspekten av filmen kom till.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Filmskolan i Thessaloniki</h2>



<p>The Promotion handlar också mycket om Filmhögskolan i Thessaloniki. Skolan grundades år 2004 och var den första grekiska statliga högskolan med inriktning filmskapande. Periklis Hoursoglou tjänstgjorde där redan från de första åren σομ universitetslektor och senare som professor, fram till sin pension 2022.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AnaktoraGaleriou1-1024x576.png" alt="Scen ur filmen The promotion, promenad längs de romerska ruinerna" class="wp-image-10598" style="width:861px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AnaktoraGaleriou1-1024x576.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AnaktoraGaleriou1-300x169.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AnaktoraGaleriou1-768x432.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AnaktoraGaleriou1-1536x864.png 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AnaktoraGaleriou1.png 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Ur filmen The Promotion: Huvudrollerna spelas av de kända skådespelarna Vasilis Kolovos (far Andreas) och Alexandros Logothetis (sonen Nikos)</em></figcaption></figure>



<p>Huvudpersonen i filmen, Nikos Symeonidis, arbetar också som lärare i filmskolan, men eftersom han bor i Aten, pendlar han flera gånger i veckan till Thessaloniki för att undervisa. Även denna aspekt är i hög grad självbiografisk, förklarar Periklis och fortsätter:</p>



<p>– Att skapa en filmhögskola diskuterades redan från år 1960. Jag undrar ofta hur grekisk film hade sett ut idag om idén förverkligats redan då. Tänk dig, med lärare som Kakogiannis, Koundouros, Tsarouchis, Hadjidakis och andra! Hursomhelst, filmhögskolan grundades till slut, drygt 40år senare.</p>



<p><strong>– Hur såg det ut i allra första början?</strong></p>



<p>– Vi hade ingenting då, absolut ingenting! Skolan var inrymd i en gammal lagerlokal för tobak och stod utan utrustning eller undervisningsmaterial. Det fanns inte ens en läroplan. Som tur var fick vi genom EU ett litet anslag att köpa ett fåtal billiga kameror och någon primitiv filmbelysning. Vi var 15 lärare, alla aktiva inom filmbranschen och ungefär 100 studenter.</p>



<p>– Men nu i efterhand kan jag tycka att de extremt svåra förhållandena vi mötte i början också var en gåva. Vi tvingades gå tillbaka till filmskapandets verkliga grunder, vi lärde oss både att filma och att undervisa från scratch. Vi kämpade på, utformade snart en läroplan och försökte förmedla vår passion till studenterna.</p>



<p><strong>– Hur ser det ut idag?</strong></p>



<p>– Idag finns det både utrustning och undervisningsmaterial. Vissa problem kvarstår, men skolan fungerar tillräckligt bra. En av våra studenters filmer vann t.ex. andra pris i Cannes i år, utvald bland 2 600 bidrag från hela världen. </p>



<p>– Att en elev får pris, fortsätter Periklis, kanske inte säger allt om skolan, men det viktiga är att den genomsnittliga kvaliteten på undervisningen har höjts avsevärt – skillnaden är nästan som natt och dag jämfört med tidigare.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/Γυαλδιάδρ-1024x576.png" alt="Scen ur filmen The Promotion: far ocjh son" class="wp-image-10548" style="width:888px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/Γυαλδιάδρ-1024x576.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/Γυαλδιάδρ-300x169.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/Γυαλδιάδρ-768x432.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/Γυαλδιάδρ-1536x864.png 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/Γυαλδιάδρ.png 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Ur filmen: Huvudpersonen Nikos visar pappan Andreas sin arbetsplats, filmhögskolan i Thessaloniki</em></figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Den ekonomiska krisen</h2>



<p>År 2012 beslutade den grekiska regeringen att inget visstidskontrakt för statsanställda inom universiteten fick förnyas. Detta gällde alla visstidsanställda: undervisningspersonal, hjälppersonal och teknisk personal.</p>



<p>En av de starkaste scenerna i filmen är när studenterna i filmskolan motsätter sig läraren Nikos Symeonidis försök att städa toaletterna. Det speglar hur den grekiska verkligheten såg ut under den ekonomiska krisens tid. Högskolestudenterna runtom i landet protesterade emot regeringens beslut bl.a. genom att förhindra att någon annan än den avskedade städpersonalen städade skolorna, för att framhäva hur beroende verksamheten var av dem.</p>



<p><strong>– Hur reagerade du som lärare, Periklis, på dessa protester?</strong></p>



<p>– Jag började städa själv. Mina lektioner började kl 13.00, men jag var på plats mycket tidigare för att städa. Jag kom inte i direkt konflikt med studenterna, det stannade oftast bara vid orden att de skulle stoppa mig.</p>



<p>– Men jag gjorde det inte endast för att skolan skulle vara ren. Jag ville också få igenom mitt budskap: <em>om ni älskar att skapa film måste ni också älska och vårda filmskolan</em>.</p>



<p>I filmen visas konflikten som uppstår mellan tre generationer. Pappan med sina konservativa värderingar emot de radikala ungdomarna och läraren Nikos mitt emellan som försöker balansera situationen.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Från matematik till filmregi</h2>



<p>Periklis Hoursoglou började sin bana med att studera matematik i Thessaloniki redan på 1970-talet. Han hoppade dock av studierna strax före kandidatexamen för att istället ägna sig åt film. Långt senare återvände han till matematiken och avslutade sina studier för att kvalificera sig som professor vid den grekiska statliga filmskolan. Grekisk lag kräver denna grad för undervisning på universitetsnivå. Vi frågade honom hur denna stora omsvängning från matematik till film gick till.</p>



<p>– Jag tyckte redan som barn mycket om teater. Hela min familj var förtjust i teater. När jag sedan pluggade matematik i Thessaloniki umgicks jag med en studiekamrat som var en riktig filmälskare. Han introducerade och vägledde mig in i filmens värld vilket påverkade mig enormt. Redan nästa år skrev jag in mig i en privat filmskola och följde lektionerna parallellt med mina matematikstudier.</p>



<p>– Strax innan kanditatexamen tog jag det stora beslutet att helt och hållet hänge mig åt filmen och avbröt därför mina studier i matematik. Jag hade då redan börjat jobba lite vid sidan av som assistent både i statliga TVn (ERT) och hos enskilda filmskapare som t.ex. den kände grekiska regissören <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pantelis_Voulgaris" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Pantelis Voulgaris</a>.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetisBougatsa-1024x576.png" alt="Scen ur filmen The Promotion: Nikos och hans pappa Andreas på café i Thessaloniki. " class="wp-image-10696" style="width:903px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetisBougatsa-1024x576.png 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetisBougatsa-300x169.png 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetisBougatsa-768x432.png 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetisBougatsa-1536x864.png 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/10/AlexLogothetisBougatsa.png 1920w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Ur filmen The Promotion: Nikos och hans pappa Andreas på restaurang i Thessaloniki. </em></figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Den bästa belöningen</h2>



<p>Filmen The Promotion har redan fått flera priser, bl.a. för bästa regi, redigering och bästa manliga huvudroll. Filmen har också visats på flera stora internationella festivaler, bl.a. i Los Angeles och San Fransisco. Vi frågade Periklis hur det känns att ha skapat en så uppmärksammad film.</p>



<p style="margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--70)">– Det viktigaste för mig är inte de enskilda priserna. Det viktigaste är att det efter varje visning alltid uppstår livliga och intressanta diskussioner, vilket visar att filmen berör, trots att den är väldigt personlig. Denna respons är för mig det bästa priset och den bästa belöningen. Jag hoppas att det kommer hända också i Stockholm den 20 oktober.</p>



<div class="wp-block-uagb-container uagb-block-7a0bbbcf alignwide uagb-is-root-container">
<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center">Periklis Hoursoglou</h3>



<div class="wp-block-columns has-ast-global-color-4-background-color has-background is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-6a4f81b5 wp-block-columns-is-layout-flex" style="margin-top:0;padding-top:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--70);padding-bottom:0;padding-left:var(--wp--preset--spacing--70)">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p><strong>Född:</strong> 1955 i Aten<br><strong>Utbildning:</strong> Fil.kand i Matematik. Filmregi vid Stavrakos Film School.<br><strong>Arbete inom film:</strong> Assistent till grekiska regissörer (bl.a. Pantelis Voulgaris). Filmproduktioner för grekisk TV /ERT<br><strong>Undervisning:</strong> Universitetslektor och professor vid filmhögskolan i Thessaloniki, 2004-2023. <br><strong>Övrigt:</strong> Övervakning av forskningsprojekt. Internationella föreläsningar och seminarier.</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p><strong>Långfilmer: </strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li><em>Lefteris Dimakopoulos (1994)</em></li>



<li><em>Mannen i grått (1998)</em></li>



<li><em>Ögon av natt (2004)</em></li>



<li><em>Fastighetsskötaren (2009)</em></li>



<li><em>The Promotion (2023)</em></li>



<li><em>Stil, TV-film (1987)</em></li>
</ul>



<p></p>
</div>
</div>
</div>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--60);font-size:16px"><strong>Bildmaterial ur filmen</strong> med tillstånd av Periklis Hoursoglou.<br><strong>Övriga foton: </strong><a href="https://greekexpedition.com/sv/besattningen/">Ulf Björkman</a></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<p style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Mer om grekisk kultur på <a href="https://greekexpedition.com/sv/blogen/">Expeditionens blogg &gt;&gt;</a></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Upptäck hemliga Aten med Expedition Grekland</h3>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="jUmFMDGsI6"><a href="https://greekexpedition.com/sv/guidad-tur-i-aten-denhemligastaden-2024/">Guidad tur i det okända Aten</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Guidad tur i det okända Aten” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/guidad-tur-i-aten-denhemligastaden-2024/embed/#?secret=rJUctzNr5V#?secret=jUmFMDGsI6" data-secret="jUmFMDGsI6" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--50)">Senaste inläggen</h3>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-b-dda-in wp-block-embed-b-dda-in"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="Wi2DTK0Npb"><a href="https://greekexpedition.com/sv/upptacktsfarder/amorgos-det-stora-bla/">Amorgos &#8211; en pärla i det stora blå</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="”Amorgos &#8211; en pärla i det stora blå” &ndash; " src="https://greekexpedition.com/sv/upptacktsfarder/amorgos-det-stora-bla/embed/#?secret=y1c4z7XhyK#?secret=Wi2DTK0Npb" data-secret="Wi2DTK0Npb" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>


<ul class="wp-block-latest-posts__list wp-block-latest-posts"><li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/nyhetsbrev/greek-expedition-newsletter03-26/">Greek Expedition, ready to sail, March 2026 [newsletter]</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/musik/kvinnorna-i-rebetiko/">Kvinnorna i rebetiko –  8 röster som formade genren</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/historia/massavrattningen-i-kaisariani/">Foton från massavrättningen i Kaisariani 1944 &#8211; väcker starka minnen till liv i Grekland</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-ord-filotimo/">Grekiska ord svåra att översätta, del 1: Filótimo</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/folklore/grekiska-julens-ondsinta-varelser/">Kallikatzaroi, den grekiska julens ondsinta varelser [uppdaterad 2025]</a></li>
</ul>


<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Helgedomar nära Aten, del 2: Artemis tempel i Brauron</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/antika-grekland/helgedomar-nara-aten-del2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Sep 2024 06:42:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Antika Grekland]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=10137</guid>

					<description><![CDATA[I vår artikelserie om helgedomar nära Aten ska vi idag besöka Brauron/Βραυρώνα (uttalas: Vravrona), ett viktigt och väl bevarat tempelområde tillägnat Artemis &#8211; jaktens och naturens gudinna. Helgedomen ligger endast ett par kilometer från Atens internationella flygplats, precis vid mynningen av floden Erasinos. Gudinnan Artemis, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>I vår artikelserie om helgedomar nära Aten ska vi idag besöka Brauron/Βραυρώνα (uttalas: Vravrona), ett viktigt och väl bevarat tempelområde tillägnat <em>Artemis </em>&#8211; jaktens och naturens gudinna. Helgedomen ligger endast ett par kilometer från Atens internationella flygplats, precis vid mynningen av floden Erasinos.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131941-768x1024.jpg" alt="The sanctuary of Artemis in Vravrona,
helgedomar nära Aten" class="wp-image-10164" style="width:523px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131941-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131941-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131941-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131941-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131941-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Tempelområdet i Brauron, uppfört vid floden Erasinos mynning</em></figcaption></figure>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading">Gudinnan Artemis, kult och helgedom</h2>



<p>Helgedomen<strong> </strong>i Brauron är en av de mest betydelsefulla arkeologiska platserna i Attika. Den byggdes ut till sin slutliga form omkring 500-talet f.Kr. Här hölls en av antikens viktigaste festligheter, Βραυρώνια/Brauronia, som var tillägnade den olympiska gudinnan Artemis. </p>



<p>Festligheterna hölls vart femte år och ansågs nästan lika viktiga som <a href="https://greekexpedition.com/sv/historia/eleusina-mysterier-kulturhuvudsrtad/">de Eleusinska mysterierna,</a> som vi har tittat på i tidigare artikel.</p>



<p>Artemis är en av de mest mångsidiga och fascinerande gudinnorna i den grekiska mytologin. Hennes kulter var spridda över hela den antika grekiska världen. Hon associerades inte bara med jakt och vildmark, utan också med förlossning, kvinnors hälsa, barn och ungdom, speciellt flickor innan de nått vuxen ålder. I Brauron verkar Artemis ha dyrkats mest i denna roll.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="768" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/436305798_388849337378418_3780896822919054133_n-1024x768.jpg" alt="Helgedomar nära Aten: Brauron - tempelområde" class="wp-image-10267" style="width:690px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/436305798_388849337378418_3780896822919054133_n-1024x768.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/436305798_388849337378418_3780896822919054133_n-300x225.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/436305798_388849337378418_3780896822919054133_n-768x576.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/436305798_388849337378418_3780896822919054133_n-1536x1152.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/436305798_388849337378418_3780896822919054133_n.jpg 1600w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Helgedomar nära Aten: Braurons tempelområde</em> </figcaption></figure>



<p>Ett viktigt inslag i Braurona-kulten var rituella ceremonier och processioner av unga flickor, som närmade sig giftasålder. Flickorna kallades <em>άρκτοι (arktoi)/björnar</em>, vilket symboliserade deras övergång från barndom till vuxenhet.</p>



<p>De hedrade  Artemis genom heliga danser, klädda i saffransfärgade dräkter. De sprang lopp och offrade till gudinnan. Ibland var nakenhet en del av dessa övergångsriter, som symboliserade flickornas förberedelse inför vuxenlivet. </p>



<p>Innan de skulle gifta sig offrade flickorna också sina barndomsleksaker till Artemis, och många av dessa föremål har hittats i tempelområdet.</p>



<p>Under den senare klassiska tiden identifierades Artemis också med Σελήνη/Selene, månens personifikation. Hon sades ofta vandra i skogar och berg, åtföljd av sina nymfer. Den romerska motsvarigheten till Artemis är Diana.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Artemis tempel</h3>



<p>Själva templet tillägnat Artemis var byggt på sluttningen av en 24 meter hög kulle där en källa som ansågs helig fortfarande flödar. Idag återstår bara grunderna av templet som med tidens gång har förstörts av krig och naturkatastrofer.</p>



<p>På samma plats uppfördes under 1400-talet det bysantinska kapellet Agios Georgios, som delvis  är uthugget i klippan. Man har i närheten också hittat resterna av en fornkyrka daterad till 400-talet e.Kr.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132330-768x1024.jpg" alt="Artemis tempel in Vravrona" class="wp-image-10169" style="width:603px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132330-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132330-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132330-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132330-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132330-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Artemis tempel var byggt på sluttningen av kullen där den heliga källan fortfarande flödar.  </em></figcaption></figure>



<h3 class="wp-block-heading">Stoa &#8211; pelargången</h3>



<p>Norr om templet byggdes omkring 400-talet f.Kr. det som idag dominerar fyndplatsen: en στοά/stoa – en pelargång eller öppen sal, i form av ett &#8221;Π&#8221;. Den fungerade som central samlingsplats under de religiösa festerna, och främjade samhörighet bland de som hedrade Artemis. Här utfördes viktiga ceremonier och måltider hölls i gudinnans ära.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131315-768x1024.jpg" alt="Stoa - pelargången i  Brauron" class="wp-image-10217" style="width:469px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131315-768x1024.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131315-225x300.jpg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131315-1152x1536.jpg 1152w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131315-1536x2048.jpg 1536w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_131315-scaled.jpg 1920w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /></figure>



<p>I anknytning fanns en mindre stoa som hyste flera rum där <em>arktoi-flickorna</em> bodde. Trots att denna mindre stoa aldrig blev helt färdigställd, användes den aktivt under festligheterna i klassisk tid. Flera av flickornas namn har återfunnits som inskriptioner på resterna av väggarna i denna stoa.</p>



<p>I båda pelargångarna placerades även gåvor och små statyer som föräldrar frambar som offer när de satte sina barn under gudinnans beskydd.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Ifigenias grav</h3>



<p>Lämningarna av vad som sägs vara den mytologiska Ifigenias grav kan beskådas precis till öster om Artemis tempel. Graven var ursprungligen placerad inuti en grotta, vars tak raserade redan under klassisk tid.</p>



<p>Ifigenia var dotter till kung Agamemnon och drottning Klytaimnestra i den grekiska mytologin. Som berättas i Iliaden, innan grekerna kunde segla mot Troja, krävde gudinnan Artemis att Ifigenia skulle offras, för att säkra gynnsamma vindar för flottan.</p>



<p>I sista stund räddade Artemis Ifigenia och förde henne till landet Tauris, vid Svarta havets kust. Med hjälp av sin bror Orestes återvände hon senare till Grekland. Enligt en version av myten, som återberättats av Euripides, anlände Ifigenia till Brauron där hon blev översteprästinna åt Artemis.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Kultplats sedan stenåldern</h2>



<p>Mängder av arkeologiska fynd har visat att området Brauron har varit bebott sedan urminnes tider. Kullen och den heliga källan verkar ha spelat en viktig roll för religiösa riter redan från yngre stenåldern och senare under hela bronsåldern. Artemis-kulten anses ha börjat uppstå och utvecklas ungefär vid 900-talet f.Kr.</p>



<figure class="wp-block-video"><video controls loop src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132229.mp4"></video><figcaption class="wp-element-caption"><em>Den heliga källan i Brauron flödar än i dag</em></figcaption></figure>



<p>Tyvärr förstördes mycket av helgedomen under den persiska invasionen 480 f.Kr., men platsen återuppbyggdes delvis senare under klassisk tid. Festligheterna i Brauron började avta efter 200-talet f.Kr.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Helgedomar nära Aten: museet i Brauron</h2>



<p>Arkeologiska museet i Vravrona ligger bara ett par hundra meter från helgedomen. Den permanenta utställningen visar fynd från utgrävningarna av tempelområdet och andra närliggande arkeologiska platser. </p>



<p>Utställningen fokuserar på Braurons historia, från förhistoriska bosättningar till antika monument, samt traditioner kopplade till Artemis kult. Museet innehåller också antikviteter och fynd från närliggande kommuner.</p>



<p>Museet har fem utställningssalar, en innergård samt lager och verkstäder för bevarande och konservering av arkeologiska fynd.</p>



<p><strong>Öppettider: </strong>Alla dagar, utom Tisdag, 08.00 &#8211; 15.30</p>



<p>Du kan ladda ner museiguiden i <a href="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/005_BRA_Bravrona_W.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">pdf här (engelska/grekiska) &gt;&gt;</a></p>



<h2 class="wp-block-heading">Våtmarken i Brauron</h2>



<p>Den naturliga flodbäddsmiljön som fortfarande dominerar området kring Erasinos mynning ger marken en riklig vattenförsörjning, och Brauron med omnejd utgör idag en viktig våtmark som skyddas under<a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Natura_2000" target="_blank" rel="noopener"> Natura 2000</a>, ett europeiskt nätverk för biologisk mångfald.</p>



<p>Våtmarken i Brauron är hem för en mängd olika växter och djur, varav många är mycket sällsynta. Här finner många hägrar en tillflyktsort, medan sällsynta rovfåglar bygger sina bon på de omgivande kullarna. Denna ekologiska rikedom gör området till en central punkt för både historia och naturvård i regionen</p>



<h2 class="wp-block-heading">Artemis &#8211; en mångsidig gudinna</h2>



<p>Artemis var en komplex och mångsidig gudomlighet i grekisk mytologi. Hennes kulter varierade beroende på plats och lokala traditioner. I Ephesos, på Mindre Asiens kust, dyrkades hon som en moderlig fruktbarhetsgudinna. Hennes tempel, <em><a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Artemistemplet_i_Efesos" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Artemision</a></em>, var en av världens sju underverk och ett viktigt centrum för tillbedjan av gudinnan som beskyddare av moderskap och fertilitet.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="768" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/810px-Diane_de_Versailles-768x1024.jpeg" alt="Diane de Versaille på Louvren" class="wp-image-10264" style="width:529px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/810px-Diane_de_Versailles-768x1024.jpeg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/810px-Diane_de_Versailles-225x300.jpeg 225w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/810px-Diane_de_Versailles.jpeg 810w" sizes="auto, (max-width: 768px) 100vw, 768px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Artemis från Versailles (Louvren), <a href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=113243879" target="_blank" rel="noopener">Wikimedia Commons</a></em></figcaption></figure>



<p>I Sparta framträdde hon som <em>Artemis Orthia</em>, en sträng gudinna som övervakade unga spartaners utbildning och fysiska träning. Här var hennes roll nära knuten till disciplin och styrka, egenskaper som var viktiga i den spartanska kulturen.</p>



<p>På ön Delos, där enligt mytologin hon och hennes tvillingbror Apollon föddes, hölls stora festligheter till deras ära. Ön var ett viktigt religiöst centrum, och Artemis dyrkades här som en mäktig gudom förknippad med födelse och övergångsriter.</p>



<p>Artemis dyrkades på många olika sätt, men överallt förblev hon en kraftfull symbol för naturens vilda skönhet och den kvinnliga livscykeln. Hon var en central figur i det antika Greklands religiösa liv och en av de äldsta gudomligheterna som dyrkades.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Brauron &#8211; Βραυρώνα</h2>



<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m16!1m12!1m3!1d3147.1883840391715!2d23.991050576225014!3d37.926029271947556!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!2m1!1sbrauron%20tempel!5e0!3m2!1sen!2sse!4v1726408824504!5m2!1sen!2sse" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>



<h4 class="wp-block-heading" style="margin-top:var(--wp--preset--spacing--60)">Källor</h4>



<p style="font-size:17px"><a href="http://odysseus.culture.gr/index_gr.html" target="_blank" rel="noopener">Grekiska Kulturministeriet</a>, <a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%86%CF%81%CF%84%CE%B5%CE%BC%CE%B9%CF%82" target="_blank" rel="noopener">grekiska Wikipedia</a>, <a href="https://www.archaiologia.gr" target="_blank" rel="noopener">archaiologia.gr</a>, Arkeologiska museet i Brauron</p>



<ol class="wp-block-list">
<li></li>
</ol>



<h3 class="wp-block-heading">Senaste inlägg</h3>


<ul class="wp-block-latest-posts__list wp-block-latest-posts"><li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/nyhetsbrev/greek-expedition-newsletter03-26/">Greek Expedition, ready to sail, March 2026 [newsletter]</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/musik/kvinnorna-i-rebetiko/">Kvinnorna i rebetiko –  8 röster som formade genren</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/historia/massavrattningen-i-kaisariani/">Foton från massavrättningen i Kaisariani 1944 &#8211; väcker starka minnen till liv i Grekland</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-ord-filotimo/">Grekiska ord svåra att översätta, del 1: Filótimo</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/folklore/grekiska-julens-ondsinta-varelser/">Kallikatzaroi, den grekiska julens ondsinta varelser [uppdaterad 2025]</a></li>
</ul>


<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/09/20240911_132229.mp4" length="14086351" type="video/mp4" />

			</item>
		<item>
		<title>Grekiska högtider: 15 augusti firar hela landet Panagia &#8211; jungfru Maria</title>
		<link>https://greekexpedition.com/sv/folklore/grekiska-hogtider-15-augusti/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Georgios X]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Aug 2024 18:00:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Folklore]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Religion]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://greekexpedition.com/?p=9909</guid>

					<description><![CDATA[Den näst största av grekiska högtider infaller den 15 augusti och är ofta kallad sommarens Påsk. Denna dag firar man Jungfru Marias insomnande, eller Κοίμηση της Θεοτόκου på grekiska, till minne av hennes död, uppståndelse och himmelsfärd, enligt grekisk-ortodox tradition. Panagia, som Jungfru Maria också [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Den näst största av grekiska högtider infaller den 15 augusti och är ofta kallad <em>sommarens Påsk</em>. Denna dag firar man Jungfru Marias insomnande, eller <em>Κοίμηση της Θεοτόκου </em>på grekiska, till minne av hennes död, uppståndelse och himmelsfärd, enligt grekisk-ortodox tradition.</p>



<p><em>Panagia</em>, som Jungfru Maria också kallas, har en djup historisk koppling till hela den nygrekiska nationens kamp för självständighet. För grekerna utgör denna dag därför både en religiös högtid och en nationell fest som förenar landet i firande och vördnad.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="853" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Dormition_El_Greco-853x1024.jpeg" alt="Grekiska högtider, the Dormition of Virgin Mary, by El Greco" class="wp-image-9911" style="width:530px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Dormition_El_Greco-853x1024.jpeg 853w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Dormition_El_Greco-250x300.jpeg 250w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Dormition_El_Greco-768x922.jpeg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Dormition_El_Greco.jpeg 1086w" sizes="auto, (max-width: 853px) 100vw, 853px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Av El Greco, frånEl Greco Museum &#8211; Heraklion, Crete, <a href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=17951018" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Public Domain </a></em></figcaption></figure>



<div class="donation-box">
  <p><strong> 🧭 Expeditionen expanderar – men behöver mer vind i seglen 🌊</strong></p>
  <p>I två års tid har vi på Greek Expedition delat berättelser, guider och insikter om ett annorlunda Grekland – utan reklam, sponsorer eller betalväggar.</p>
  <p>Allt har hittills finansierats med egna medel och drivits av passionen att utforska, upptäcka och dela. Det är så vi har hållit kursen – oberoende, fördjupande och med hög kvalitet.</p>
  <p>Om du tycker att vårt arbete ger dig <strong> mervärde, hjälp oss få medvind i seglen </strong> för att ta Expeditionen vidare mot nya horisonter.</p>
  <p><strong>Varje bidrag – litet som stort – gör skillnad 🙏</strong></p>
  <ul>
    <li><strong>Swish: 0722 029786 </strong> – Georges Xyftilis, expeditionsledare</li>
    <li><strong>PayPal:</strong> <a href="https://paypal.me/georgesxyftilis" target="_blank" rel="noopener">paypal.me/georgesxyftilis</a></li>
    <li><strong>IBAN (NORDEA):</strong> SE98 3000 0000 0058 0828 9473</li>
  </ul>
</div>



<h2 class="wp-block-heading">Storstäderna töms på folk</h2>



<p>15 augusti är en röd dag i Grekland och hela landet stannar upp. Huvudstaden Aten, men även andra städer, töms när invånarna söker sig till byar och öar för att fira Panagia. De vanligtvis livliga gatorna i centrala Aten, som Panepistimiou och Patision, blir påfallande tysta och öde,  en ovanlig syn som skapar en nästan kuslig atmosfär i den annars så pulserande och bullriga huvudstaden.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Ön Tinos, ett centrum för pilgrimsfärder</h2>



<p>Ett av de mest kända firandena äger rum på ön Tinos, där tusentals pilgrimer samlas för att hedra Jungfru Maria, i den centrala kyrkan Panagia Evangelistria. Många tar sig dit för att fullfölja ett <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tama_(votive)" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><em>τάμα</em>/<em>tama</em></a>, en <a href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Votivg%C3%A5va" target="_blank" rel="noopener">votivgåva</a> för att deras böner blivit besvarade. Det är fortfarande vanligt att se troende gå på knä på den röda mattan upp till kyrkan Panagia Evangelistria, i tacksamhet eller med förhoppning om gudomlig hjälp.</p>



<p>I de grekiska kyrkorna kan man ofta se små metallplaketter, även dessa kallade <em>τάμα/tama</em>,  upphängda på ikonerna. Plaketterna är vanligen präglade med en bild som visar syftet med bönesvaret. Det kan t.e.x vara ett öga, för återvunnen syn eller ett fartyg för räddning från skeppsbrott..</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/1080px-Tinos_panagia_evangelistria_200707_04-1024x683.jpeg" alt="Church of Panagia Tinos" class="wp-image-9915" style="width:677px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/1080px-Tinos_panagia_evangelistria_200707_04-1024x683.jpeg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/1080px-Tinos_panagia_evangelistria_200707_04-300x200.jpeg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/1080px-Tinos_panagia_evangelistria_200707_04-768x512.jpeg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/1080px-Tinos_panagia_evangelistria_200707_04.jpeg 1080w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>Kyrkan Panagia Evangelistria på ön Tinos. Foto av <a href="http://www.reserv-a-rt.de" target="_blank" rel="noopener">Hans Peter Schaefer</a>,  copyrighted <a href="https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2606483" target="_blank" rel="noreferrer noopener">free use</a>, </em></figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Folkfester som förenar tradition och glädje</h2>



<p>Precis som vid andra grekiska högtider anordnas under denna tid även många <em>πανηγύρια</em>/panigyria, traditionella folkfester, runt om i Grekland. Om du är i landet denna tid kommer du troligen stöta på någon sådan fest, på fastlandet eller på öarna. Dessa tillställningar är en kombination av religiösa ceremonier och livliga festligheter med musik, dans och traditionell mat, där både lokalbefolkning och besökare deltar. De ger en unik inblick i grekiskt folkliv. I vår artikel om att öluffa i Grekland på 1980-talet kan du läsa om hur det såg ut under <a href="https://greekexpedition.com/sv/reseskildringar/oluffa-pa-80-talet/">15 augusti-firandet på ön Amorgos [unikt bildmaterial]</a>.</p>



<p>Under festiviteterna är det bruklig att kyrkan bjuder på både mat och dryck. Maten lagas i stora kittlar och serveras alla som är närvarande, medan vinet flödar rikligt till tonerna av traditionell musik och dans. Firandet pågår vanligtvis från aftonen före högtiden till tidigt morgonen därpå.</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="1024" src="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Panagia-solo-1.jpg" alt="icon of Panagia" class="wp-image-9998" style="width:609px;height:auto" srcset="https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Panagia-solo-1.jpg 1024w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Panagia-solo-1-300x300.jpg 300w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Panagia-solo-1-150x150.jpg 150w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Panagia-solo-1-768x768.jpg 768w, https://greekexpedition.com/wp-content/uploads/2024/08/Panagia-solo-1-400x400.jpg 400w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption"><em>På Panagias dag har väldigt många greker namnsdag</em></figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">15 augusti: en viktig namnsdag för många</h2>



<p>Den 15 augusti är också namnsdag för väldigt många greker, bl.a. de som heter Maria, Panagiotis, Panagiota, Marios, Despoina, Parthena mm. Maria är faktiskt det mest populära namnet i Grekland, vilket gör firandet extra omfattande.</p>



<p>I den grekiska kulturen har namnsdagar traditionellt varit viktigare än födelsedagar, även om denna trend har förändrats något under de senaste årtiondena.  Så om du har grekiska vänner eller bekanta som bär något av dessa namn, passa på att gratulera dem den 15 augusti &#8211; det kommer att uppskattas!</p>



<h2 class="wp-block-heading">Grekiska högtider: Sommarens Påsk förenar ett helt land</h2>



<p>Den 15 augusti erbjuder en unik inblick i det som är det genuina Grekland: från de oväntat tysta gatorna i Aten till de lokala festligheterna över hela landet och från de hängivna pilgrimerna på Tinos till de glada deltagarna i panigyria &#8211; visar denna dag  upp ett Grekland där tradition och samtid möts på ett unikt sätt.</p>



<p>Det är en dag då lokala seder får nytt liv, då familjer samlas, och då många känner en särskild koppling till landets kulturarv. För besökare ger den 15 augusti en chans att uppleva ett Grekland bortom de vanliga turistattraktionerna &#8211; ett land där historia, tro och gemenskap flätas samman till en rik mosaik av upplevelser.</p>



<p>Har du upplevt firandet av Panagia den 15 augusti i Grekland? Vi skulle bli glada att höra dina berättelser eller se dina bilder från denna speciella dag. Dela gärna dina minnen och intryck i kommentarsfältet nedan!</p>



<p>Det är alltid spännande att få ta del av personliga upplevelser från detta unika grekiska firande. Vare sig det är en bild från en pittoresk by, en berättelse om en minnesvärd panigyri, eller bara en reflektion över stämningen denna dag &#8211; ditt bidrag berikar vår gemensamma förståelse för denna fascinerande tradition.</p>



<p>Χρόνια Πολλά σε όλες και όλους! (Grattis till alla!)</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<p>Följ <a href="https://www.facebook.com/greekexp" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Expeditionen på Facebook</a> för exklusiva uppdateringar och unika insikter om grekisk kultur, historia och mycket mer:</p>



<ul class="wp-block-social-links aligncenter has-visible-labels has-icon-color is-style-default is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-social-links-is-layout-03627597 wp-block-social-links-is-layout-flex"><li style="color:var(--ast-global-color-5);" class="wp-social-link wp-social-link-facebook has-ast-global-color-5-color wp-block-social-link"><a href="https://www.facebook.com/greekexp" class="wp-block-social-link-anchor" target="_blank" rel="noopener"><svg width="24" height="24" viewBox="0 0 24 24" version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" aria-hidden="true" focusable="false"><path d="M12 2C6.5 2 2 6.5 2 12c0 5 3.7 9.1 8.4 9.9v-7H7.9V12h2.5V9.8c0-2.5 1.5-3.9 3.8-3.9 1.1 0 2.2.2 2.2.2v2.5h-1.3c-1.2 0-1.6.8-1.6 1.6V12h2.8l-.4 2.9h-2.3v7C18.3 21.1 22 17 22 12c0-5.5-4.5-10-10-10z"></path></svg><span class="wp-block-social-link-label">Facebook</span></a></li></ul>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>



<h2 class="wp-block-heading">Tidigare artiklar</h2>


<ul class="wp-block-latest-posts__list wp-block-latest-posts"><li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/nyhetsbrev/greek-expedition-newsletter03-26/">Greek Expedition, ready to sail, March 2026 [newsletter]</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/musik/kvinnorna-i-rebetiko/">Kvinnorna i rebetiko –  8 röster som formade genren</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/historia/massavrattningen-i-kaisariani/">Foton från massavrättningen i Kaisariani 1944 &#8211; väcker starka minnen till liv i Grekland</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/grekiska-spraket/grekiska-ord-filotimo/">Grekiska ord svåra att översätta, del 1: Filótimo</a></li>
<li><a class="wp-block-latest-posts__post-title" href="https://greekexpedition.com/sv/folklore/grekiska-julens-ondsinta-varelser/">Kallikatzaroi, den grekiska julens ondsinta varelser [uppdaterad 2025]</a></li>
</ul>


<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide"/>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
